Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mulk ayat 2 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ ﴾
[المُلك: 2]
﴿الذي خلق الموت والحياة ليبلوكم أيكم أحسن عملا وهو العزيز الغفور﴾ [المُلك: 2]
| Besim Korkut Onaj koji je dao smrt i život da bi iskušao koji od vas će bolje postupati; – On je Silni, Onaj koji prašta |
| Korkut Onaj koji je dao smrt i zivot da bi iskusao koji od vas ce bolje postupati; - On je Silni, Onaj koji prasta |
| Korkut Onaj koji je dao smrt i život da bi iskušao koji od vas će bolje postupati; - On je Silni, Onaj koji prašta |
| Muhamed Mehanovic Onaj Koji je stvorio smrt i život da bi iskušao koji će od vas bolja djela imati; On je Silni, Oprostitelj grijeha |
| Muhamed Mehanovic Onaj Koji je stvorio smrt i zivot da bi iskusao koji ce od vas bolja djela imati; On je Silni, Oprostitelj grijeha |
| Mustafa Mlivo Koji je stvorio smrt i zivot, da vas iskusa koji je od vas bolji djelom. A On je Mocni, Oprosnik |
| Mustafa Mlivo Koji je stvorio smrt i život, da vas iskuša koji je od vas bolji djelom. A On je Moćni, Oprosnik |
| Transliterim EL-LEDHI HALEKAL-MEWTE WEL-HEJÆTE LIJEBLUWEKUM ‘EJJUKUM ‘EHSENU ‘AMELÆN WE HUWEL-’AZIZUL-GAFURU |
| Islam House Onaj Koji je stvorio smrt i zivot da bi iskusao koji ce od vas bolja djela |
| Islam House Onaj Koji je stvorio smrt i život da bi iskušao koji će od vas bolja djela |