Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mulk ayat 3 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ ﴾
[المُلك: 3]
﴿الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت﴾ [المُلك: 3]
Besim Korkut Onaj koji je sedam nebesa jedna iznad drugih stvorio – ti u onome što Milostivi stvara ne vidiš nikakva nesklada, pa ponovo pogledaj vidiš li ikakav nedostatak |
Korkut Onaj koji je sedam nebesa jedna iznad drugih stvorio - ti u onome sto Milostivi stvara ne vidis nikakva nesklada, pa ponovo pogledaj vidis li ikakav nedostatak |
Korkut Onaj koji je sedam nebesa jedna iznad drugih stvorio - ti u onome što Milostivi stvara ne vidiš nikakva nesklada, pa ponovo pogledaj vidiš li ikakav nedostatak |
Muhamed Mehanovic Onaj koji je sedam nebesa kao slojeve, jedne iznad drugih, stvorio - ti u onome što Svemilosni stvara ne vidiš nikakva nesklada, pa ponovo pogledaj, vidiš li ikakvu pukotinu |
Muhamed Mehanovic Onaj koji je sedam nebesa kao slojeve, jedne iznad drugih, stvorio - ti u onome sto Svemilosni stvara ne vidis nikakva nesklada, pa ponovo pogledaj, vidis li ikakvu pukotinu |
Mustafa Mlivo Koji je stvorio sedam nebesa slojevito. Ne vidis u stvaranju Milostivog nikakvog nesklada. Pa povrati pogled, da li vidis ikakve napukline |
Mustafa Mlivo Koji je stvorio sedam nebesa slojevito. Ne vidiš u stvaranju Milostivog nikakvog nesklada. Pa povrati pogled, da li vidiš ikakve napukline |
Transliterim EL-LEDHI HALEKA SEB’A SEMAWATIN TIBAKÆN MA TERA FI HALKI ER-REHMANI MIN TEFAWUTIN FARXHI’IL-BESERE HEL TERA MIN FUTURIN |
Islam House Onaj koji je sedam nebesa kao slojeve, jedne iznad drugih, stvorio – ti u onome sto Svemilosni stvara ne vidis nikakva nesklada, pa ponovo pogledaj, vidis li ikakvu pukotinu |
Islam House Onaj koji je sedam nebesa kao slojeve, jedne iznad drugih, stvorio – ti u onome što Svemilosni stvara ne vidiš nikakva nesklada, pa ponovo pogledaj, vidiš li ikakvu pukotinu |