Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mulk ayat 20 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ ﴾
[المُلك: 20]
﴿أمن هذا الذي هو جند لكم ينصركم من دون الرحمن إن الكافرون﴾ [المُلك: 20]
Besim Korkut Ili, ko je taj koji će biti vojska vaša i vama pomoći, osim Milostivog? – Nevjernici su samo obmanuti |
Korkut Ili ko je taj koji ce biti vojska vasa i vama pomoci, osim Milostivog? - Nevjernici su samo obmanuti |
Korkut Ili ko je taj koji će biti vojska vaša i vama pomoći, osim Milostivog? - Nevjernici su samo obmanuti |
Muhamed Mehanovic I, ko je taj koji će biti vojska vaša i vama pomoći, osim Svemilosnog?! Ništa osim obmane nevjernici nemaju |
Muhamed Mehanovic I, ko je taj koji ce biti vojska vasa i vama pomoci, osim Svemilosnog?! Nista osim obmane nevjernici nemaju |
Mustafa Mlivo Ili, ko je taj ko je vojska vasa, da vam pomogne mimo Milostivog? Nevjernici su samo u iluziji |
Mustafa Mlivo Ili, ko je taj ko je vojska vaša, da vam pomogne mimo Milostivog? Nevjernici su samo u iluziji |
Transliterim ‘EMMEN HADHAL-LEDHI HUWE XHUNDUN LEKUM JENSURUKUM MIN DUNI ER-REHMANI ‘INIL-KAFIRUNE ‘ILLA FI GURURIN |
Islam House I, ko je taj koji ce biti vojska vasa i vama pomoci, osim Svemilosnog |
Islam House I, ko je taj koji će biti vojska vaša i vama pomoći, osim Svemilosnog |