Quran with Hindi translation - Surah Al-Mulk ayat 20 - المُلك - Page - Juz 29
﴿أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ ﴾
[المُلك: 20]
﴿أمن هذا الذي هو جند لكم ينصركم من دون الرحمن إن الكافرون﴾ [المُلك: 20]
Maulana Azizul Haque Al Umari kaun hai vah tumhaaree sena jo tumhaaree sahaayata kar sakegee allaah ke muqaabale mein? balki vah ghus gaye hain avaigya tatha ghrna mein। |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ya vah kaun hai jo tumhaaree sena banakar rahamaan ke muqaabale mein tumhaaree sahaayata kare. inakaar karanevaale to bas dhokhe mein pade hue hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed या वह कौन है जो तुम्हारी सेना बनकर रहमान के मुक़ाबले में तुम्हारी सहायता करे। इनकार करनेवाले तो बस धोखे में पड़े हुए है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi bhala khuda ke siva aisa kaun hai jo tumhaaree fauj banakar tumhaaree madad kare kaafir log to dhokhe hee (dhokhe) mein hain bhala khuda agar apanee (dee huee) rozee rok le to kaun aisa hai jo tumhen rizaq de |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi भला ख़ुदा के सिवा ऐसा कौन है जो तुम्हारी फ़ौज बनकर तुम्हारी मदद करे काफ़िर लोग तो धोखे ही (धोखे) में हैं भला ख़ुदा अगर अपनी (दी हुई) रोज़ी रोक ले तो कौन ऐसा है जो तुम्हें रिज़क़ दे |