Quran with Bosnian translation - Surah Al-haqqah ayat 41 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ ﴾
[الحَاقة: 41]
﴿وما هو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون﴾ [الحَاقة: 41]
| Besim Korkut a nije govor nikakva pjesnika – kako vi nikako ne vjerujete |
| Korkut a nije govor nikakva pjesnika - kako vi nikako ne vjerujete |
| Korkut a nije govor nikakva pjesnika - kako vi nikako ne vjerujete |
| Muhamed Mehanovic a nije govor nikakva pjesnika - kako vi malo vjerujete |
| Muhamed Mehanovic a nije govor nikakva pjesnika - kako vi malo vjerujete |
| Mustafa Mlivo I nije on govor pjesnika; malo sto vjerujete |
| Mustafa Mlivo I nije on govor pjesnika; malo što vjerujete |
| Transliterim WE MA HUWE BIKAWLI SHA’IRIN KALILÆN MA TU’UMINUNE |
| Islam House a nije govor nikakva pjesnika – kako vi malo vjerujete |
| Islam House a nije govor nikakva pjesnika – kako vi malo vjerujete |