×

سورة الحاقة باللغة البوسنية

ترجمات القرآنباللغة البوسنية ⬅ سورة الحاقة

ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة البوسنية - Bosnian

القرآن باللغة البوسنية - سورة الحاقة مترجمة إلى اللغة البوسنية، Surah Al-Haqqah in Bosnian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الحاقة باللغة البوسنية - Bosnian, الآيات 52 - رقم السورة 69 - الصفحة 566.

بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَاقَّةُ (1)
Cas neizbjezni
مَا الْحَاقَّةُ (2)
sta je Cas neizbjezni
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ (3)
i otkud ti znas sta je Cas neizbjezni
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ (4)
Semud i Ad su Smak svijeta poricali
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ (5)
pa je Semud unisten glasom strahovitim
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ (6)
a Ad unisten vjetrom ledenim, silovitim
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ (7)
kome je On vlast nad njima sedam noci i osam dana uzastopnih bio prepustio, pa si u njima ljude povaljane kao suplja datulina debla vidio
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ (8)
i vidis li da je iko od njih ostao
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ (9)
A dosli su faraon, i oni prije njega, i zbog odvratnih postupaka izvrnuta naselja
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً (10)
i protiv poslanika Gospodara svoga se dizali, pa ih je On ne moze biti teze kaznio
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ (11)
Mi smo vas, kada je voda preplavila sve, u lađi nosili
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ (12)
da vam to poukom ucinimo i da to od zaborava sacuva uho koje pamti
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
A kada se jednom u Rog puhne
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً (14)
pa se Zemlja i brda dignu i od jednog udara zdrobe
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (15)
toga dana ce se Smak svijeta dogoditi
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ (16)
i nebo ce se razdvojiti – tada ce labavo biti –
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ (17)
i meleki ce na krajevima njegovim stajati, a prijesto Gospodara tvoga ce tog dana iznad njih osmerica drzati
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ (18)
Tada cete ispitivani biti, i nijedna tajna vasa nece sakrivena ostati
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ (19)
onaj kome se knjiga njegova u desnu ruku njegovu da – reci ce: "Evo vam, citajte knjigu moju
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ (20)
ja sam cvrsto vjerovao da cu racun svoj polagati
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ (21)
I on ce biti u zivotu zadovoljnom
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ (22)
u Dzennetu predivnom
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ (23)
ciji ce plodovi nadohvat ruke biti
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ (24)
Jedite i pijte radosni, za ono sto ste u danima minulim zaradili
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ (25)
A onaj kome se da knjiga u lijevu ruku njegovu reci ce: "Kamo srece da mi knjiga moja ni data nije
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ (26)
i da ni saznao nisam za obracun svoj
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ (27)
Kamo srece da me je smrt dokrajcila –
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ (28)
bogatstvo moje mi nije od koristi
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ (29)
snage moje nema vise
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ (30)
Drzite ga i u okove okujte
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ (31)
zatim ga samo u vatri przite
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ (32)
a onda ga u sindzire sedamdeset lakata duge vezite
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ (33)
jer on u Allaha Velikog nije vjerovao
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ (34)
i da se nahrani nevoljnik – nije nagovarao
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ (35)
zato on danas ovdje nema prisna prijatelja
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ (36)
ni drugog jela osim pomija
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ (37)
koje ce samo nevjernici jesti
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ (38)
A Ja se kunem onim sto vidite
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ (39)
i onim sto ne vidite
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (40)
Kur'an je, doista, govor objavljen plemenitom Poslaniku
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ (41)
a nije govor nikakva pjesnika – kako vi nikako ne vjerujete
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ (42)
i nisu rijeci nikakva proroka – kako vi malo razmisljate
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (43)
Objava je on od Gospodara svjetova
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ (44)
A da je on o Nama kojekakve rijeci iznosio
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ (45)
Mi bismo ga za desnu ruku uhvatili
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ (46)
a onda mu zilu kucavicu presjekli
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ (47)
i niko ga između vas ne bi mogao od toga odbraniti
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ (48)
Pouka je Kur'an onima koji budu Allahova naređenja izvrsavali, a zabrana se klonili –
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ (49)
A Mi, sigurno, znamo da neki od vas nece u nj vjerovati –
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ (50)
i on ce biti uzrok jadu nevjernika
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ (51)
a on je, doista, sama istina
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (52)
zato ti hvali ime Gospodara tvoga, Velicanstvenoga
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس