×

I posto se poslije gorko pokajase i uvidjese da su zabludjeli, oni 7:149 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:149) ayat 149 in Bosnian

7:149 Surah Al-A‘raf ayat 149 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 149 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 149]

I posto se poslije gorko pokajase i uvidjese da su zabludjeli, oni rekose: "Ako se Gospodar nas na nas ne sazali i ako nam ne oprosti, doista cemo biti izgubljeni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا, باللغة البوسنية

﴿ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا﴾ [الأعرَاف: 149]

Besim Korkut
I pošto se poslije gorko pokajaše i uvidješe da su zabludjeli, oni rekoše: "Ako se Gospodar naš na nas ne sažali i ako nam ne oprosti, doista ćemo biti izgubljeni
Korkut
I posto se poslije gorko pokajase i uvidjese da su zabludjeli, oni rekose: "Ako se Gospodar nas na nas ne sazali i ako nam ne oprosti, doista cemo biti izgubljeni
Korkut
I pošto se poslije gorko pokajaše i uvidješe da su zabludjeli, oni rekoše: "Ako se Gospodar naš na nas ne sažali i ako nam ne oprosti, doista ćemo biti izgubljeni
Muhamed Mehanovic
Pošto se poslije gorko pokajaše i uvidješe da su zalutali, oni rekoše: "Ako nam se Gospodar naš ne smiluje i ako nam ne oprosti, sigurno ćemo među gubitnicima biti
Muhamed Mehanovic
Posto se poslije gorko pokajase i uvidjese da su zalutali, oni rekose: "Ako nam se Gospodar nas ne smiluje i ako nam ne oprosti, sigurno cemo među gubitnicima biti
Mustafa Mlivo
I posto oni dođose sebi i vidjese da su oni doista zabludjeli, rekose: "Ako nam se ne smiluje Gospodar nas i (ne) oprosti nam, sigurno cemo biti od gubitnika
Mustafa Mlivo
I pošto oni dođoše sebi i vidješe da su oni doista zabludjeli, rekoše: "Ako nam se ne smiluje Gospodar naš i (ne) oprosti nam, sigurno ćemo biti od gubitnika
Transliterim
WE LEMMA SUKITE FI ‘EJDIHIM WE RE’EW ‘ENNEHUM KAD DELLU KALU LE’IN LEM JERHEMNA REBBUNA WE JEGFIR LENA LENEKUNENNE MINEL-HASIRINE
Islam House
Posto se poslije gorko pokajase i uvidjese da su zalutali, oni rekose: "Ako nam se Gospodar nas ne smiluje i ako nam ne oprosti, sigurno cemo među gubitnicima biti
Islam House
Pošto se poslije gorko pokajaše i uvidješe da su zalutali, oni rekoše: "Ako nam se Gospodar naš ne smiluje i ako nam ne oprosti, sigurno ćemo među gubitnicima biti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek