×

And when they regretted and saw that they had gone astray, they 7:149 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:149) ayat 149 in English

7:149 Surah Al-A‘raf ayat 149 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 149 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلَمَّا سُقِطَ فِيٓ أَيۡدِيهِمۡ وَرَأَوۡاْ أَنَّهُمۡ قَدۡ ضَلُّواْ قَالُواْ لَئِن لَّمۡ يَرۡحَمۡنَا رَبُّنَا وَيَغۡفِرۡ لَنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 149]

And when they regretted and saw that they had gone astray, they (repented and) said: "If our Lord have not mercy upon us and forgive us, we shall certainly be of the losers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا, باللغة الإنجليزية

﴿ولما سقط في أيديهم ورأوا أنهم قد ضلوا قالوا لئن لم يرحمنا﴾ [الأعرَاف: 149]

Al Bilal Muhammad Et Al
When they repented, and saw that they had erred, they said, “If our Lord does not have mercy upon us and does not forgive us, we will indeed be of those who perish.”
Ali Bakhtiari Nejad
And when they regretted and saw that they have made a mistake, they said: if our Master does not have mercy on us and forgive us, we shall be among the losers
Ali Quli Qarai
But when they became remorseful and realised they had gone astray, they said, ‘Should our Lord have no mercy on us, and forgive us, we will be surely among the losers.’
Ali Unal
When they realized in remorse that they earned nothing but ruin, and perceived that they had gone astray, they said: "If our Lord does not have mercy on us and forgive us, we will certainly be among the losers
Hamid S Aziz
But when they bit their hands (in realization and fear) and saw that they had gone astray, they said, "Verily, if our Lord have not compassion on us and forgive us we shall surely be of those who are lost
John Medows Rodwell
But when they repented, and saw that they had erred, they said, Truly if our Lord have not mercy on us, and forgive us, we shall surely be of those who perish
Literal
And when it was wronged/confused/regretted in their hands, and they saw/understood that they had been misguided, they said: "If (E) our Lord does not have mercy upon us, and forgive for us we will be/become (E) from the losers
Mir Anees Original
And when they repented and saw that they had gone astray, they said, "If our Fosterer does not have mercy on us and protectively forgive us, we will definitely be of those who are losers
Mir Aneesuddin
And when they repented and saw that they had gone astray, they said, "If our Lord does not have mercy on us and protectively forgive us, we will definitely be of those who are losers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek