Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 4 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 4]
﴿وكم من قرية أهلكناها فجاءها بأسنا بياتا أو هم قائلون﴾ [الأعرَاف: 4]
Besim Korkut Koliko smo Mi samo gradova razorili! I kazna Naša im je dolazila noću i danju kad bi prilegli |
Korkut Koliko smo Mi samo gradova razorili! I kazna Nasa im je dolazila nocu i danju kad bi prilegli |
Korkut Koliko smo Mi samo gradova razorili! I kazna Naša im je dolazila noću i danju kad bi prilegli |
Muhamed Mehanovic Koliko smo Mi samo naselja razorili; a kazna im je Naša dolazila noću ili danju kad bi prilegli |
Muhamed Mehanovic Koliko smo Mi samo naselja razorili; a kazna im je Nasa dolazila nocu ili danju kad bi prilegli |
Mustafa Mlivo A koliko je naselja koja smo unistili! Tad bi im dosla sila Nasa nocu, ili dok bi oni prilegli u podnevu |
Mustafa Mlivo A koliko je naselja koja smo uništili! Tad bi im došla sila Naša noću, ili dok bi oni prilegli u podnevu |
Transliterim WE KEM MIN KARJETIN ‘EHLEKNAHA FEXHA’EHA BE’SUNA BEJATÆN ‘EW HUM KA’ILUNE |
Islam House Koliko smo Mi samo naselja razorili; a kazna im je Nasa dolazila nocu ili danju kad bi prilegli |
Islam House Koliko smo Mi samo naselja razorili; a kazna im je Naša dolazila noću ili danju kad bi prilegli |