Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 4 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَكَم مِّن قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأۡسُنَا بَيَٰتًا أَوۡ هُمۡ قَآئِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 4]
﴿وكم من قرية أهلكناها فجاءها بأسنا بياتا أو هم قائلون﴾ [الأعرَاف: 4]
Abu Adel И сколько селений [их жителей] Мы погубили (наказав их за неверие уже в этом мире)! Приходила к ним Наша ярость [наказание] во время ночного сна или когда они спали отдыхая (днем) |
Elmir Kuliev Skol'ko zhe seleniy My pogubili! Nashe nakazaniye porazhalo ikh noch'yu ili vo vremya poludennogo otdykha |
Elmir Kuliev Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха |
Gordy Semyonovich Sablukov Skol'ko gorodov pogubili My! Kazn' nasha postigala ikh ili noch'yu, ili togda kak pokoilis' oni v poludennoye vremya |
Gordy Semyonovich Sablukov Сколько городов погубили Мы! Казнь наша постигала их или ночью, или тогда как покоились они в полуденное время |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I skol'ko seleniy My pogubili! Prikhodila k nim Nasha yarost' noch'yu ili kogda oni pokoilis' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И сколько селений Мы погубили! Приходила к ним Наша ярость ночью или когда они покоились |