Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 65 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿۞ وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 65]
﴿وإلى عاد أخاهم هودا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [الأعرَاف: 65]
Besim Korkut A Adu – njegova brata Huda. "O narode moj" – govorio je on – "Allahu robujte, vi drugog boga osim Njega nemate, zar se ne bojite |
Korkut A Adu - njegova brata Huda. "O narode moj," - govorio je on - "Allahu se klanjajte, vi drugog boga osim Njega nemate, zar se ne bojite |
Korkut A Adu - njegova brata Huda. "O narode moj," - govorio je on - "Allahu se klanjajte, vi drugog boga osim Njega nemate, zar se ne bojite |
Muhamed Mehanovic A Adu njihova brata Huda poslasmo. On je govorio: "O narode moj, Allahu ibadet činite, vi drugog boga osim Njega nemate, zar se sačuvati nećete |
Muhamed Mehanovic A Adu njihova brata Huda poslasmo. On je govorio: "O narode moj, Allahu ibadet cinite, vi drugog boga osim Njega nemate, zar se sacuvati necete |
Mustafa Mlivo I Adu, brata njihovog Huda. Rece: "O narode moj! Obozavajte Allaha. Nemate vi drugog boga osim Njega. Pa zar se necete pobojati |
Mustafa Mlivo I Adu, brata njihovog Huda. Reče: "O narode moj! Obožavajte Allaha. Nemate vi drugog boga osim Njega. Pa zar se nećete pobojati |
Transliterim WE ‘ILA ‘ADIN ‘EHAHUM HUDÆN KALE JA KAWMI A’BUDU ELLAHE MA LEKUM MIN ‘ILEHIN GAJRUHU ‘EFELA TETTEKUNE |
Islam House A Adu njihova brata Huda poslasmo. On je govorio: "O narode moj, Allahu ibadet cinite, vi drugog boga osim Njega nemate, zar se sacuvati necete |
Islam House A Adu njihova brata Huda poslasmo. On je govorio: "O narode moj, Allahu ibadet činite, vi drugog boga osim Njega nemate, zar se sačuvati nećete |