Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anfal ayat 16 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الأنفَال: 16]
﴿ومن يولهم يومئذ دبره إلا متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة فقد﴾ [الأنفَال: 16]
Besim Korkut onaj ko im tada leđa okrene – osim onog koji se povuče s namjerom da se ponovo bori ili drugoj četi pristupi – vratiće se natovaren Allahovom srdžbom; prebivalište njegovo biće Džehennem, a užasno je on boravište |
Korkut onaj ko im tada leđa okrene - osim onog koji se povuce s namjerom da se ponovo bori ili drugoj ceti pristupi - vratice se natovaren Allahovom srdzbom; prebivaliste njegovo bice Dzehennem, a uzasno je on boraviste |
Korkut onaj ko im tada leđa okrene - osim onog koji se povuće s namjerom da se ponovo bori ili drugoj četi pristupi - vratiće se natovaren Allahovom srdžbom; prebivalište njegovo biće Džehennem, a užasno je on boravište |
Muhamed Mehanovic onaj ko im tada leđa okrene - osim onog koji se povuče s namjerom da se ponovno bori ili drugoj četi pristupi - vratit će se natovaren Allahovom srdžbom; prebivalište njegovo bit će Džehennem, a užasno je to krajnje odredište |
Muhamed Mehanovic onaj ko im tada leđa okrene - osim onog koji se povuce s namjerom da se ponovno bori ili drugoj ceti pristupi - vratit ce se natovaren Allahovom srdzbom; prebivaliste njegovo bit ce Dzehennem, a uzasno je to krajnje odrediste |
Mustafa Mlivo A ko im okrene tog dana leđa svoja, izuzev povratnika u borbu ili onog ko se prikljuci formaciji, tad je doista navukao srdzbu od Allaha, i skloniste njegovo bice Dzehennem; a lose je dolaziste |
Mustafa Mlivo A ko im okrene tog dana leđa svoja, izuzev povratnika u borbu ili onog ko se priključi formaciji, tad je doista navukao srdžbu od Allaha, i sklonište njegovo biće Džehennem; a loše je dolazište |
Transliterim WE MEN JUWELLIHIM JEWME’IDHIN DUBUREHU ‘ILLA MUTEHERRIFÆN LIKITALIN ‘EW MUTEHEJJIZÆN ‘ILA FI’ETIN FEKAD BA’E BIGADEBIN MINEL-LAHI WE ME’WAHU XHEHENNEMU WE BI’SEL-MESIRU |
Islam House onaj ko im tada leđa okrene - osim onog koji se povuce s namjerom da se ponovno bori ili drugoj ceti pristupi - vratit ce se natovaren Allahovom srdzbom; prebivaliste njegovo bit ce Dzehennem, a uzasno je to krajnje odrediste |
Islam House onaj ko im tada leđa okrene - osim onog koji se povuče s namjerom da se ponovno bori ili drugoj četi pristupi - vratit će se natovaren Allahovom srdžbom; prebivalište njegovo bit će Džehennem, a užasno je to krajnje odredište |