Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 16 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَن يُوَلِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفٗا لِّقِتَالٍ أَوۡ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٖ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأۡوَىٰهُ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الأنفَال: 16]
﴿ومن يولهم يومئذ دبره إلا متحرفا لقتال أو متحيزا إلى فئة فقد﴾ [الأنفَال: 16]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jo koee us din apanee peeth dikhaayega, parantu phirakar aakraman karane athava (apane) kisee giroh se milane ke lie, to vah allaah ke prakop mein ghir jaayega aur usaka sthaan narak hai aur vah bahut hee bura sthaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jis kisee ne bhee us din unase apanee peeth pheree - yah aur baat hai ki yuddh-chaal ke roop mein ya doosaree tukadee se milane ke lie aisa kare - to vah allaah ke prakop ka bhaagee hua aur usaka thikaana jahannam hai, aur kya hee bura jagah hai vah pahunchane kee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जिस किसी ने भी उस दिन उनसे अपनी पीठ फेरी - यह और बात है कि युद्ध-चाल के रूप में या दूसरी टुकड़ी से मिलने के लिए ऐसा करे - तो वह अल्लाह के प्रकोप का भागी हुआ और उसका ठिकाना जहन्नम है, और क्या ही बुरा जगह है वह पहुँचने की |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (yaad rahe ki) us shakhs ke siva jo ladaee vaaste katarae ya kisee jamaat ke paas (jaakar) mauke pae (aur) jo shakhs bhee us din un kuphfaar kee taraph peeth pherega vah yaqeenee (hir phir ke) khuda ke gajab mein aa gaya aur usaka thikaana jahannum hee hain aur vah kya bura thikaana hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (याद रहे कि) उस शख़्स के सिवा जो लड़ाई वास्ते कतराए या किसी जमाअत के पास (जाकर) मौके पाए (और) जो शख़्स भी उस दिन उन कुफ्फ़ार की तरफ पीठ फेरेगा वह यक़ीनी (हिर फिर के) ख़ुदा के ग़जब में आ गया और उसका ठिकाना जहन्नुम ही हैं और वह क्या बुरा ठिकाना है |