Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anfal ayat 26 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 26]
﴿واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم﴾ [الأنفَال: 26]
Besim Korkut I sjetite se kada vas je bilo malo, kad ste na Zemlji bili potlačeni – bojali ste se da vas ljudi ne pohvataju, pa vam je On sklonište dao i Svojom pomoći vas pomogao i plijenom vas opskrbio da biste bili zahvalni |
Korkut I sjetite se kada vas je bilo malo, kad ste na Zemlji bili potlaceni, - bojali ste se da vas ljudi ne pohvataju, pa vam je On skloniste dao i Svojom pomoci vas pomogao i plijenom vas opskrbio da biste bili zahvalni |
Korkut I sjetite se kada vas je bilo malo, kad ste na Zemlji bili potlačeni, - bojali ste se da vas ljudi ne pohvataju, pa vam je On sklonište dao i Svojom pomoći vas pomogao i plijenom vas opskrbio da biste bili zahvalni |
Muhamed Mehanovic I sjetite se kad vas je bilo malo, kad ste na zemlji bili potlačeni - bojali ste se da vas ljudi ne pohvataju, pa vam je On sklonište dao i Svojom pomoći vas ojačao i ljepotama vas opskrbio da biste bili zahvalni |
Muhamed Mehanovic I sjetite se kad vas je bilo malo, kad ste na zemlji bili potlaceni - bojali ste se da vas ljudi ne pohvataju, pa vam je On skloniste dao i Svojom pomoci vas ojacao i ljepotama vas opskrbio da biste bili zahvalni |
Mustafa Mlivo I sjetite se kad ste vi bili mali (brojno), slabi na Zemlji, bojali ste se da vas ne pohvataju ljudi, pa vas je sklonuo i ojacao vas pomoci Svojom, i opskrbio vas dobrim stvarima, da biste vi zahvaljivali |
Mustafa Mlivo I sjetite se kad ste vi bili mali (brojno), slabi na Zemlji, bojali ste se da vas ne pohvataju ljudi, pa vas je sklonuo i ojačao vas pomoći Svojom, i opskrbio vas dobrim stvarima, da biste vi zahvaljivali |
Transliterim WE EDHKURU ‘IDH ‘ENTUM KALILUN MUSTED’AFUNE FIL-’ERDI TEHAFUNE ‘EN JETEHATTEFEKUMU EN-NASU FE’AWAKUM WE ‘EJJEDEKUM BINESRIHI WE REZEKAKUM MINET-TEJJIBATI LE’ALLEKUM TESHKURUNE |
Islam House I sjetite se kad vas je bilo malo, kad ste na zemlji bili potlaceni - bojali ste se da vas ljudi ne pohvataju, pa vam je On skloniste dao i Svojom pomoci vas ojacao i ljepotama vas opskrbio da biste bili zahvalni |
Islam House I sjetite se kad vas je bilo malo, kad ste na zemlji bili potlačeni - bojali ste se da vas ljudi ne pohvataju, pa vam je On sklonište dao i Svojom pomoći vas ojačao i ljepotama vas opskrbio da biste bili zahvalni |