×

And remember when you were few and were reckoned weak in the 8:26 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Anfal ⮕ (8:26) ayat 26 in English

8:26 Surah Al-Anfal ayat 26 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Anfal ayat 26 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ أَنتُمۡ قَلِيلٞ مُّسۡتَضۡعَفُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمۡ وَأَيَّدَكُم بِنَصۡرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 26]

And remember when you were few and were reckoned weak in the land, and were afraid that men might kidnap you, but He provided a safe place for you, strengthened you with His Help, and provided you with good things so that you might be grateful

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم, باللغة الإنجليزية

﴿واذكروا إذ أنتم قليل مستضعفون في الأرض تخافون أن يتخطفكم الناس فآواكم﴾ [الأنفَال: 26]

Al Bilal Muhammad Et Al
Call to mind when you were a small group, despised throughout the land, and afraid that the people might harm you. He provided a safe asylum for you, strengthened you with His aid, and gave you good things for sustenance, that you might be grateful
Ali Bakhtiari Nejad
And remember when you were only a few, weak in the land, afraid that people may kidnap you, then He sheltered you and He supported you with His help, and provided you with the good things so that you may be thankful
Ali Quli Qarai
Remember when you were few, abased in the land, and feared lest the people should despoil you, and He gave you refuge, and strengthened you with His help, and provided you with all the good things so that you may give thanks
Ali Unal
And remember (with gratitude) when you were few and deemed weak in the land (and oppressed), fearing that people would snatch you away, how He provided you with refuge, and strengthened you with His help, and provided for you sustenance out of the pure, wholesome things, that you might give thanks (to Him from the heart and in speech, and in action by fulfilling His commandments)
Hamid S Aziz
Remember when you were few in number and weak in the land, fearing lest people should despoil and snatch you away; then He sheltered you and strengthened you with His aid, and provided you with good things, that per chance (or possibly) you may give thank
John Medows Rodwell
And remember when ye were few, and reputed weak in the land: ye feared lest men should pluck you away; then was it that He took you in and strengthened you with his help, and supplied you with good things, that haply ye might give thanks
Literal
And remember when you were little/few weakened in the earth/Planet Earth, you fear that the people snatch (kidnap) you, so He sheltered you and He supported you with His victory/aid, and He provided for you, from the goodnesses , maybe/perhaps you thank/be grateful
Mir Anees Original
And remember when you were few and were considered weak in the land, fearing that people might kidnap you, then He gave you refuge and strengthened you with His help and provided you with good things that you may be grateful
Mir Aneesuddin
And remember when you were few and were considered weak in the land, fearing that people might kidnap you, then He gave you refuge and strengthened you with His help and provided you with good things that you may be grateful
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek