Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 21 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ ﴾
[التوبَة: 21]
﴿يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم﴾ [التوبَة: 21]
Besim Korkut Gospodar njihov im šalje radosne vijesti da će im milostiv i blagonaklon biti i da će ih u džennetske bašče uvesti, u kojima će neprekidno uživati |
Korkut Gospodar njihov im salje radosne vijesti da ce im milostiv i blagonaklon biti i da ce ih u Dzennetske basce uvesti, u kojima ce neprekidno uzivati |
Korkut Gospodar njihov im šalje radosne vijesti da će im milostiv i blagonaklon biti i da će ih u Džennetske bašče uvesti, u kojima će neprekidno uživati |
Muhamed Mehanovic Gospodar njihov im šalje radosni navještaj o milosti Njegovoj i zadovoljstvu, i o džennetskim baščama u kojima će neprekidno uživati |
Muhamed Mehanovic Gospodar njihov im salje radosni navjestaj o milosti Njegovoj i zadovoljstvu, i o dzennetskim bascama u kojima ce neprekidno uzivati |
Mustafa Mlivo Obradovace ih Gospodar njihov miloscu od Sebe i zadovoljstvom i bascama; imace oni u njima uzivanje trajno |
Mustafa Mlivo Obradovaće ih Gospodar njihov milošću od Sebe i zadovoljstvom i baščama; imaće oni u njima uživanje trajno |
Transliterim JUBESHSHIRUHUM REBBUHUM BIREHMETIN MINHU WE RIDWANIN WE XHENNATIN LEHUM FIHA NA’IMUN MUKIMUN |
Islam House Gospodar im njihov salje radosne vijesti da ce im milostiv i blagonaklon biti i da ce ih u dzennetske basce uvesti, u kojima ce neprekidno uzivati… |
Islam House Gospodar im njihov šalje radosne vijesti da će im milostiv i blagonaklon biti i da će ih u džennetske bašče uvesti, u kojima će neprekidno uživati… |