×

vjecno i zauvijek ce u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada 9:22 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah At-Taubah ⮕ (9:22) ayat 22 in Bosnian

9:22 Surah At-Taubah ayat 22 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 22 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[التوبَة: 22]

vjecno i zauvijek ce u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم, باللغة البوسنية

﴿خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم﴾ [التوبَة: 22]

Besim Korkut
vječno i zauvijek će u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika
Korkut
vjecno i zauvijek ce u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika
Korkut
vječno i zauvijek će u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika
Muhamed Mehanovic
Vječno će u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika
Muhamed Mehanovic
Vjecno ce u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika
Mustafa Mlivo
Vjecno ce biti u njima, zauvijek. Uistinu, Allah - kod Njega je nagrada velicanstvena
Mustafa Mlivo
Vječno će biti u njima, zauvijek. Uistinu, Allah - kod Njega je nagrada veličanstvena
Transliterim
HALIDINE FIHA ‘EBEDÆN ‘INNALL-LLAHE ‘INDEHU ‘EXHRUN ‘ADHIMUN
Islam House
vjecno ce i zauvijek u njima boraviti. – Uistinu, u Allaha je nagrada velika
Islam House
vječno će i zauvijek u njima boraviti. – Uistinu, u Allaha je nagrada velika
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek