Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 22 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[التوبَة: 22]
﴿خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم﴾ [التوبَة: 22]
| Besim Korkut vječno i zauvijek će u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika |
| Korkut vjecno i zauvijek ce u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika |
| Korkut vječno i zauvijek će u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika |
| Muhamed Mehanovic Vječno će u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika |
| Muhamed Mehanovic Vjecno ce u njima boraviti. Uistinu, u Allaha je nagrada velika |
| Mustafa Mlivo Vjecno ce biti u njima, zauvijek. Uistinu, Allah - kod Njega je nagrada velicanstvena |
| Mustafa Mlivo Vječno će biti u njima, zauvijek. Uistinu, Allah - kod Njega je nagrada veličanstvena |
| Transliterim HALIDINE FIHA ‘EBEDÆN ‘INNALL-LLAHE ‘INDEHU ‘EXHRUN ‘ADHIMUN |
| Islam House vjecno ce i zauvijek u njima boraviti. – Uistinu, u Allaha je nagrada velika |
| Islam House vječno će i zauvijek u njima boraviti. – Uistinu, u Allaha je nagrada velika |