Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 21 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يُبَشِّرُهُمۡ رَبُّهُم بِرَحۡمَةٖ مِّنۡهُ وَرِضۡوَٰنٖ وَجَنَّٰتٖ لَّهُمۡ فِيهَا نَعِيمٞ مُّقِيمٌ ﴾
[التوبَة: 21]
﴿يبشرهم ربهم برحمة منه ورضوان وجنات لهم فيها نعيم مقيم﴾ [التوبَة: 21]
Abdulbaki Golpinarli Rableri, onları oz rahmetiyle, razılıgıyla ve tukenmez nimetleri bulunan cennetlerle mujdeler |
Adem Ugur Rableri onlara, tarafından bir rahmet ve hosnutluk ile, kendileri icin, icinde tukenmez nimetler bulunan cennetler mujdeler |
Adem Ugur Rableri onlara, tarafından bir rahmet ve hoşnutluk ile, kendileri için, içinde tükenmez nimetler bulunan cennetler müjdeler |
Ali Bulac Rableri onlara Katından bir rahmeti, bir hosnutlugu ve onlar icin, kendisine surekli bir nimet bulunan cennetleri mujdeler |
Ali Bulac Rableri onlara Katından bir rahmeti, bir hoşnutluğu ve onlar için, kendisine sürekli bir nimet bulunan cennetleri müjdeler |
Ali Fikri Yavuz Rableri, onlara, kendinden bir rahmet ve rıza ile, icinde tukenmez nimet bulunan cennetleri mujdeler |
Ali Fikri Yavuz Rableri, onlara, kendinden bir rahmet ve rıza ile, içinde tükenmez nimet bulunan cennetleri müjdeler |
Celal Y Ld R M Rableri, onları kendinden bir rahmet, rıdvan (= ebedi hosnutluk) ve kendilerini, icinde sonsuz ve devamlı nimet bulunan Cennetlerle mujdeler |
Celal Y Ld R M Rableri, onları kendinden bir rahmet, rıdvân (= ebedî hoşnutluk) ve kendilerini, içinde sonsuz ve devamlı nîmet bulunan Cennetlerle müjdeler |