Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 22 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥٓ أَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[التوبَة: 22]
﴿خالدين فيها أبدا إن الله عنده أجر عظيم﴾ [التوبَة: 22]
| Abu Adel (и они) вечно будут в них [в райских садах] пребывать. Поистине Аллах (таков, что) у Него (уготовлена) награда великая (тем, которые уверуют и будут исполнять Его повеления и оставлять то, что Он запретил) |
| Elmir Kuliev Oni prebudut v nikh vechno. Voistinu, Allakh voznagrazhdayet velikoy nagradoy |
| Elmir Kuliev Они пребудут в них вечно. Воистину, Аллах вознаграждает великой наградой |
| Gordy Semyonovich Sablukov V nikh oni prebudut vechno; ot Boga im velikaya nagrada |
| Gordy Semyonovich Sablukov В них они пребудут вечно; от Бога им великая награда |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky vechno prebudut oni tam. Ved' u Allakha - velikaya nagrada |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky вечно пребудут они там. Ведь у Аллаха - великая награда |