Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 46 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ وَلَوۡ أَرَادُواْ ٱلۡخُرُوجَ لَأَعَدُّواْ لَهُۥ عُدَّةٗ وَلَٰكِن كَرِهَ ٱللَّهُ ٱنۢبِعَاثَهُمۡ فَثَبَّطَهُمۡ وَقِيلَ ٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡقَٰعِدِينَ ﴾
[التوبَة: 46]
﴿ولو أرادوا الخروج لأعدوا له عدة ولكن كره الله انبعاثهم فثبطهم وقيل﴾ [التوبَة: 46]
Besim Korkut Da su imali namjeru poći, sigurno bi za to pripremili ono što je potrebno, ali Allahu nije bilo po volji da idu, pa ih je zadržao, i bî im rečeno: "Sjedite sa onima koji sjede |
Korkut Da su imali namjeru da pođu, sigurno bi za to pripremili ono sto je potrebno, ali Allahu nije bilo po volji da idu, pa ih je zadrzao, i bi im receno: "Sjedite sa onima koji sjede |
Korkut Da su imali namjeru da pođu, sigurno bi za to pripremili ono što je potrebno, ali Allahu nije bilo po volji da idu, pa ih je zadržao, i bi im rečeno: "Sjedite sa onima koji sjede |
Muhamed Mehanovic Da su imali namjeru poći, sigurno bi za to pripremili ono što je potrebno, ali Allah nije volio da idu, pa ih je zadržao i bi im rečeno: "Sjedite sa onima koji sjede |
Muhamed Mehanovic Da su imali namjeru poci, sigurno bi za to pripremili ono sto je potrebno, ali Allah nije volio da idu, pa ih je zadrzao i bi im receno: "Sjedite sa onima koji sjede |
Mustafa Mlivo A da su zeljeli izlazak, sigurno bi za to spremili opremu. Međutim, Allah je mrzio dizanje njihovo, pa ih je zadrzao, i receno je: "Sjedite sa onima koji sjede |
Mustafa Mlivo A da su željeli izlazak, sigurno bi za to spremili opremu. Međutim, Allah je mrzio dizanje njihovo, pa ih je zadržao, i rečeno je: "Sjedite sa onima koji sjede |
Transliterim WE LEW ‘ERADUL-HURUXHE LE’E’ADDU LEHU ‘UDDETEN WE LEKIN KERIHEL-LAHU ENBI’ATHEHUM FETHEBBETEHUM WE KILE EK’UDU ME’AL-KA’IDINE |
Islam House Da su imali namjeru poci, sigurno bi za to pripremili ono sto je potrebno, ali Allahu nije bilo po volji da idu, pa ih je zadrzao. I bi im receno: “Sjedite s onima koji sjede!” |
Islam House Da su imali namjeru poći, sigurno bi za to pripremili ono što je potrebno, ali Allahu nije bilo po volji da idu, pa ih je zadržao. I bi im rečeno: “Sjedite s onima koji sjede!” |