×

Od tebe ce traziti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha 9:45 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah At-Taubah ⮕ (9:45) ayat 45 in Bosnian

9:45 Surah At-Taubah ayat 45 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 45 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّمَا يَسۡتَـٔۡذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱرۡتَابَتۡ قُلُوبُهُمۡ فَهُمۡ فِي رَيۡبِهِمۡ يَتَرَدَّدُونَ ﴾
[التوبَة: 45]

Od tebe ce traziti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha i u onaj svijet i cija se srca kolebaju, pa sumnjaju i neodlucni su

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في, باللغة البوسنية

﴿إنما يستأذنك الذين لا يؤمنون بالله واليوم الآخر وارتابت قلوبهم فهم في﴾ [التوبَة: 45]

Besim Korkut
Od tebe će tražiti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha i u onaj svijet i čija se srca kolebaju, pa sumnjaju i neodlučni su
Korkut
Od tebe ce traziti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha i u onaj svijet i cija se srca kolebaju, pa sumnjaju i neodlucni su
Korkut
Od tebe će tražiti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha i u onaj svijet i čija se srca kolebaju, pa sumnjaju i neodlučni su
Muhamed Mehanovic
Od tebe će tražiti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha i ahiret, i čija se srca kolebaju, pa su u sumnji svojoj neodlučni
Muhamed Mehanovic
Od tebe ce traziti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha i ahiret, i cija se srca kolebaju, pa su u sumnji svojoj neodlucni
Mustafa Mlivo
Od tebe ce jedino traziti dozvolu oni koji ne vjeruju u Allaha i Dan posljednji, a sumnjaju srca njihova, pa se u sumnji svojoj kolebaju
Mustafa Mlivo
Od tebe će jedino tražiti dozvolu oni koji ne vjeruju u Allaha i Dan posljednji, a sumnjaju srca njihova, pa se u sumnji svojoj kolebaju
Transliterim
‘INNEMA JESTE’DHINUKEL-LEDHINE LA JU’UMINUNE BILLAHI WEL-JEWMIL-’AHIRI WE ERTABET KULUBUHUM FEHUM FI REJBIHIM JETEREDDEDUNE
Islam House
Od tebe ce traziti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha i u Ahiret i cija se srca kolebaju, pa sumnjaju i neodlucni su
Islam House
Od tebe će tražiti dozvolu samo oni koji ne vjeruju u Allaha i u Ahiret i čija se srca kolebaju, pa sumnjaju i neodlučni su
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek