×

And be steadfast and exclusively devoted to true faith, and never be 10:105 British translation

Quran infoBritishSurah Yunus ⮕ (10:105) ayat 105 in British

10:105 Surah Yunus ayat 105 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Yunus ayat 105 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[يُونس: 105]

And be steadfast and exclusively devoted to true faith, and never be of those who associate partners with Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن أقم وجهك للدين حنيفا ولا تكونن من المشركين, باللغة البريطانية

﴿وأن أقم وجهك للدين حنيفا ولا تكونن من المشركين﴾ [يُونس: 105]

Mohammad Habib Shakir
And that you should keep your course towards the religion uprightly; and you should not be of the polytheists
Mohammad Shafi
And that "you should keep yourself steadfastly and uprightly on that way of life. And you should not be of those who worship others besides Allah
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And, (O Muhammad) set thy purpose resolutely for religion, as a man by nature upright, and be not of those who ascribe partners (to Allah)
Mufti Taqi Usmani
and that I should make myself firm on Faith, being upright, and never should be among the Mushriks (who ascribe partners to Allah).”
Muhammad Asad
Hence, [O man,] set thy face steadfastly towards the [true] faith, turning away from all that is false, and be not among those who ascribe divinity to aught beside God
Muhammad Mahmoud Ghali
And keep your (i.e. the prophet's) face up to the religion, unswervingly upright, and definitely do not be of the associators. (Those who associate others with Allah)
Muhammad Sarwar
to have firm belief in the up-right religion and not to be an idolater
Muhammad Taqi Usmani
and that I should make myself firm on Faith, being upright, and never should be among the Mushriks (who ascribe partners to Allah)
Mustafa Khattab Allah Edition
and, ‘Be steadfast in faith in all uprightness, and do not be one of the polytheists,’
Mustafa Khattab God Edition
and, ‘Be steadfast in faith in all uprightness, and do not be one of the polytheists,’
N J Dawood
Dedicate yourself to the Religion in all uprightness and serve none besides God
Safi Kaskas
[Prophet,] set your face towards this faith, as a man inclined to the truth. Do not be among those who violate God's unity
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek