×

On the Day when He will gather them, it will be as 10:45 British translation

Quran infoBritishSurah Yunus ⮕ (10:45) ayat 45 in British

10:45 Surah Yunus ayat 45 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Yunus ayat 45 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[يُونس: 45]

On the Day when He will gather them, it will be as if they had not stayed [in this world] except for an hour of a day, they will recognize one another. Those who denied the meeting of Allah will be losers, for they did not follow guidance

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد, باللغة البريطانية

﴿ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد﴾ [يُونس: 45]

Mohammad Habib Shakir
And on the day when He will gather them as though they had not stayed but an hour of the day, they will know each other. They will perish indeed who called the meeting with Allah to be a lie, and they are not followers of the right direction
Mohammad Shafi
And the day He will resurrect them and gather them all together, they will introduce one another as if they had halted but for a little while of daytime. Those who belied their meeting with Allah are indeed doomed, and they were not on right guidance
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And on the day when He shall gather them together, (when it will seem) as though they had tarried but an hour of the day, recognising one another, those will verily have perished who denied the meeting with Allah and were not guided
Mufti Taqi Usmani
The Day when He will gather them (in the next life,) they will feel as if they had not stayed (in the world) any longer than a fraction of a day. They will recognize each other. Losers, indeed, are those who deny that they will ever face Allah; they are not on the right path
Muhammad Asad
And on the Day when He shall gather them [unto Himself, it will seem to them] as if they had not tarried [on earth] longer than an hour of a day, knowing one another; [and] lost indeed will be they who [in their lifetime] considered it a lie that they were destined to meet God, and [thus] failed to find the right' way
Muhammad Mahmoud Ghali
And the Day He will muster them (it will be) as if they had not lingered except an hour of the daytime, getting (mutually) acquainted; already lost are the ones who cried lies to the meeting with Allah, and in no way are they rightly guided
Muhammad Sarwar
On the day when they will be resurrected, their worldly life will seem to them only as an hour of a day and they all will recognize each other. Those who called the receiving of mercy from God a lie are certainly lost. They did not have the right guidance
Muhammad Taqi Usmani
The Day when He will gather them (in the next life,) they will feel as if they had not stayed (in the world) any longer than a fraction of a day. They will recognize each other. Losers, indeed, are those who deny that they will ever face Allah; they are not on the right path
Mustafa Khattab Allah Edition
On the Day He will gather them, it will be as if they had not stayed ˹in the world˺ except for an hour of a day, ˹as though they were only˺ getting to know one another. Lost indeed will be those who denied the meeting with Allah, and were not ˹rightly˺ guided
Mustafa Khattab God Edition
On the Day He will gather them, it will be as if they had not stayed ˹in the world˺ except for an hour of a day, ˹as though they were only˺ getting to know one another. Lost indeed will be those who denied the meeting with God, and were not ˹rightly˺ guided
N J Dawood
The day He herds them all together, as though they had lingered but for an hour, they will acquaint themselves with each other and realise they shall lose out: those who denied they would ever meet God and did not follow the right path
Safi Kaskas
On the Day He gathers them together, it will be as if they have stayed [in this world] no longer than a single hour of the day, and they will recognize one another. Those who denied that they would ever meet God will be the losers, for they were not guided
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek