Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 45 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيۡنَهُمۡۚ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ ﴾
[يُونس: 45]
﴿ويوم يحشرهم كأن لم يلبثوا إلا ساعة من النهار يتعارفون بينهم قد﴾ [يُونس: 45]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jis din allaah unhen ekatr karega, to unhen lagega ki ve (sansaar mein) din ke keval kuchh kshan rahe. ve aapas mein parichit honge. vaastav mein, ve kshatigrast ho gaye, jinhonne allaah se milane ko jhuthala diya aur ve seedhee dagar paane vaale na hooe |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jis din vah unako ikattha karega to aisa jaan padega jaise ve din kee ek ghadee bhar thahare the. ve paraspar ek-doosare ko pahachaanenge. ve log ghaate mein pad gae, jinhonne allaah se milane ko jhuthalaaya aur ve maarg na pa sake |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जिस दिन वह उनको इकट्ठा करेगा तो ऐसा जान पड़ेगा जैसे वे दिन की एक घड़ी भर ठहरे थे। वे परस्पर एक-दूसरे को पहचानेंगे। वे लोग घाटे में पड़ गए, जिन्होंने अल्लाह से मिलने को झुठलाया और वे मार्ग न पा सके |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jis din khuda in logon ko (apanee baaragaah mein) jama karega to goya ye log (samajhegen ki duniya mein) bas ghadee din bhar thahare aur aapas mein ek doosare ko pahachaanenge jin logon ne khuda kee baaragaah mein haazir hone ko jhuthalaaya vah zarur ghaate mein hain aur hidaayat yaaphata na the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जिस दिन ख़ुदा इन लोगों को (अपनी बारगाह में) जमा करेगा तो गोया ये लोग (समझेगें कि दुनिया में) बस घड़ी दिन भर ठहरे और आपस में एक दूसरे को पहचानेंगे जिन लोगों ने ख़ुदा की बारगाह में हाज़िर होने को झुठलाया वह ज़रुर घाटे में हैं और हिदायत याफता न थे |