×

Then the wrongdoers will be told, “Taste the everlasting punishment! Are you 10:52 British translation

Quran infoBritishSurah Yunus ⮕ (10:52) ayat 52 in British

10:52 Surah Yunus ayat 52 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Yunus ayat 52 - يُونس - Page - Juz 11

﴿ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِ هَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ ﴾
[يُونس: 52]

Then the wrongdoers will be told, “Taste the everlasting punishment! Are you being recompensed except for what you used to earn?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم, باللغة البريطانية

﴿ثم قيل للذين ظلموا ذوقوا عذاب الخلد هل تجزون إلا بما كنتم﴾ [يُونس: 52]

Mohammad Habib Shakir
Then it shall be said to those who were unjust: Taste abiding chastisement; you are not requited except for what you earned
Mohammad Shafi
Then those who did wrong shall be told, "Taste the everlasting punishment! Was it not but what you deserved
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then will it be said unto those who dealt unjustly Taste the torment of eternity. Are ye requited aught save what ye used to earn
Mufti Taqi Usmani
Then it will be said to the unjust, “Taste the punishment lasting for ever. You shall not be punished except for what you have been earning.”
Muhammad Asad
whereupon those who [in their lifetime] were bent on evildoing will be told, `Taste suffering abiding! Is this requital anything but the just due for what you were wont to do
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter it will be said to the ones who did injustice, "Taste the torment of eternity! Are you recompensed anything except for what you were earning
Muhammad Sarwar
The unjust will be told, "Suffer the everlasting torment. Do you expect a recompense other than what you deserve
Muhammad Taqi Usmani
Then it will be said to the unjust, .Taste the punishment lasting for ever. You shall not be punished except for what you have been earning
Mustafa Khattab Allah Edition
Then the wrongdoers will be told, “Taste the torment of eternity! Are you not rewarded except for what you used to commit?”
Mustafa Khattab God Edition
Then the wrongdoers will be told, “Taste the torment of eternity! Are you not rewarded except for what you used to commit?”
N J Dawood
Then will the wrongdoers be told: ‘Feel the everlasting torment! Shall you not be rewarded according only to what you have earned?‘
Safi Kaskas
Then the wrongdoers will be told, "Taste eternal punishment. Why should you be repaid [with anything] other than what you have earned
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek