Quran with British translation - Surah Yunus ayat 69 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ ﴾
[يُونس: 69]
﴿قل إن الذين يفترون على الله الكذب لا يفلحون﴾ [يُونس: 69]
Mohammad Habib Shakir Say: Those who forge a lie against Allah shall not be successful |
Mohammad Shafi Say, "They, who forge a lie about Allah, shall not succeed |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Say: Verily those who invent a lie concerning Allah will not succeed |
Mufti Taqi Usmani Say: Those who fabricate lies against Allah shall not prosper |
Muhammad Asad Say: "Verily, they who attribute their own lying inventions to God will never attain to a happy state |
Muhammad Mahmoud Ghali Say, "Surely the ones who fabricate lies against Allah will not prosper |
Muhammad Sarwar (Muhammad), tell them, "Those who invent falsehood against God will have no happiness |
Muhammad Taqi Usmani Say: Those who fabricate lies against Allah shall not prosper |
Mustafa Khattab Allah Edition Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed.” |
Mustafa Khattab God Edition Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, those who fabricate lies against God will never succeed.” |
N J Dawood Say: ‘Those that invent falsehood about God shall not succeed |
Safi Kaskas Say, "Those who invent lies about God will never prosper |