Quran with British translation - Surah Yunus ayat 71 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ ﴾
[يُونس: 71]
﴿واتل عليهم نبأ نوح إذ قال لقومه ياقوم إن كان كبر عليكم﴾ [يُونس: 71]
Mohammad Habib Shakir And recite to them the story of Nuh when he said to his people: O my people! if my stay and my reminding (you) by the communications of Allah is hard on you-- yet on Allah do I rely-- then resolve upon your affair and (gather) your associates, then let not your affair remain dubious to you, then have it executed against me and give me no respite |
Mohammad Shafi And recite to them the story of Noah when he said to his people, "O my people! If my stay and my reminding (you) of the signs/Verses of Allah is hard on you — and on Allah yet do I rely — then combine your efforts and of those whom you worship besides Allah, then let not your effort remain dubious to you, then have it executed against me and give me no respite |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Recite unto them the story of Noah, when he told his people: O my people! If my sojourn (here) and my reminding you by Allah's revelations are an offence unto you, in Allah have I put my trust, so decide upon your course of action you and your partners. Let not your course of action be in doubt for you. Then have at me, give me no respite |
Mufti Taqi Usmani Recite to them the story of (the Prophet) NūH (Noah), when he said to his people, “O my people, if it is hard on you that I stay (with you) and give (you) advice through the signs of Allah, then, in Allah I place my trust. So, be firm in your plan (against me) with (the help of) all your partners, and your plan should not be a cause of concern for you; then carry it out against me and give me no respite |
Muhammad Asad AND CONVEY unto them the story of Noah-when he said unto his people: "O my people! If my presence [among you] and my announcement of God's messages are repugnant to you -well, in God have I placed my trust. Decide, then, upon what you are going to do [against me], and [call to your aid] those beings to whom you ascribe a share in God's divinity; and once you have chosen your course of action, let no hesitation deflect you from it; and then carry out against me [whatever you may have decided], and give me no respite |
Muhammad Mahmoud Ghali And recite to them the tiding (Literally: information) of Nuh (Noah) as he said to his people, "O my people, in case my station (here) is greatly (annoying) to you, and my constant reminding you of the signs of Allah, then on Allah I have put my trust. So agree together about your Command (i.e., decision) and your associates (too); thereafter do not let your Command be (dubious) dimness to you; thereafter (give your) decree to me, and do not respite me |
Muhammad Sarwar (Muhammad), tell them the story of Noah who told his people, "Even if my belief and my preaching of the revelation of God seem strange to you, I put my trust in Him. Unite yourselves and seek help from your idols. You should not regret what you want to do, but should execute your plans against me without delay |
Muhammad Taqi Usmani Recite to them the story of (the Prophet) NuH (Noah), when he said to his people, .O my people, if it is hard on you that I stay (with you) and give (you) advice through the signs of Allah, then, in Allah I place my trust. So, be firm in your plan (against me) with (the help of) all your partners, and your plan should not be a cause of concern for you; then carry it out against me and give me no respite |
Mustafa Khattab Allah Edition Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Noah when he said to his people, “O my People! If my presence and my reminders to you of Allah’s signs are unbearable to you, then ˹know that˺ I have put my trust in Allah. So devise a plot along with your associate-gods—and you do not have to be secretive about your plot—then carry it out against me without delay |
Mustafa Khattab God Edition Relate to them ˹O Prophet˺ the story of Noah when he said to his people, “O my People! If my presence and my reminders to you of God’s signs are unbearable to you, then ˹know that˺ I have put my trust in God. So devise a plot along with your associate-gods—and you do not have to be secretive about your plot—then carry it out against me without delay |
N J Dawood And recount to them the tale of Noah. He said to his people: ‘If it offends you, my people, that I should dwell in your midst and preach to you God‘s revelations (for in God I have put my trust), muster all your idols and decide on your course of action. Do not intrigue in secret. Execute your judgement and give me no respite |
Safi Kaskas Tell them the story of Noah, when he said to his people, "My people, if my presence [among you] and my reminding you of God's messages has become too much for you to bear, then my trust is really placed in God. So, decide with your 'partner-gods' what you want to do, and do not be hesitant; do with me whatever you decide, and do not keep me waiting |