×

Allah said [to Moses and Aaron], “Your prayer is answered, so be 10:89 British translation

Quran infoBritishSurah Yunus ⮕ (10:89) ayat 89 in British

10:89 Surah Yunus ayat 89 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Yunus ayat 89 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُكُمَا فَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 89]

Allah said [to Moses and Aaron], “Your prayer is answered, so be steadfast on the straight path, and do not follow the way of those who do not know.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون, باللغة البريطانية

﴿قال قد أجيبت دعوتكما فاستقيما ولا تتبعان سبيل الذين لا يعلمون﴾ [يُونس: 89]

Mohammad Habib Shakir
He said: The prayer of you both has indeed been accepted, therefore continue in the right way and do not follow the path of those who do not know
Mohammad Shafi
Allah said, "The prayer of you two has indeed been accepted, be steadfast and follow not the path of those who do not know
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He said: Your prayer is heard. Do ye twain keep to the straight path, and follow not the road of those who have no knowledge
Mufti Taqi Usmani
Allah said, “The prayer of the two of you has been granted; so stand firm, and never follow the way of the ignorant.”
Muhammad Asad
[God] answered: "Accepted is this your prayer! Continue, then, both of you, steadfastly on the right way, and follow not the path of those who have no knowledge [of right and wrong]
Muhammad Mahmoud Ghali
Said He, "Your invocation (i.e., of both Musa and H?arun) has been answered; so go you (two) straight and definitely do not ever follow the way of the ones who do not know
Muhammad Sarwar
The Lord replied, "Moses, the prayer of your brother and yourself has been heard. Both of you must be steadfast (in your faith) and must not follow the ignorant ones
Muhammad Taqi Usmani
Allah said, .The prayer of the two of you has been granted; so stand firm, and never follow the way of the ignorant
Mustafa Khattab Allah Edition
Allah responded ˹to Moses and Aaron˺, “Your prayer is answered! So be steadfast and do not follow the way of those who do not know.”
Mustafa Khattab God Edition
God responded ˹to Moses and Aaron˺, “Your prayer is answered! So be steadfast and do not follow the way of those who do not know.”
N J Dawood
He said: ‘Your prayer shall be answered. Follow, both of you, the straight path and do not walk in the footsteps of those that have no knowledge.‘
Safi Kaskas
God said, "Your [and Aaron's] prayer is accepted. Continue steadfastly on the right path, and do not follow the path of those who have no knowledge
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek