×

“My Lord, You have given me authority and taught me something of 12:101 British translation

Quran infoBritishSurah Yusuf ⮕ (12:101) ayat 101 in British

12:101 Surah Yusuf ayat 101 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Yusuf ayat 101 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿۞ رَبِّ قَدۡ ءَاتَيۡتَنِي مِنَ ٱلۡمُلۡكِ وَعَلَّمۡتَنِي مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِۚ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَنتَ وَلِيِّۦ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ تَوَفَّنِي مُسۡلِمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[يُوسُف: 101]

“My Lord, You have given me authority and taught me something of the interpretation of dreams. O Originator of the heavens and earth, You are my Protector in this world and in the Hereafter. Cause me to die as a Muslim [submitting to You], and join me with the righteous.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض, باللغة البريطانية

﴿رب قد آتيتني من الملك وعلمتني من تأويل الأحاديث فاطر السموات والأرض﴾ [يُوسُف: 101]

Mohammad Habib Shakir
My Lord! Thou hast given me of the kingdom and taught me of the interpretation of sayings: Originator of the heavens and the earth! Thou art my guardian in this world and the hereafter; make me die a muslim and join me with the good
Mohammad Shafi
My Lord! You have given me some political power and taught me some knowledge on interpretation of events. Originator of the heavens and the earth! You are my waliin this world and the Hereafter. Make me die as one who willingly submits to You and make me join the ranks of the righteous people
Mohammed Marmaduke William Pickthall
O my Lord! Thou hast given me (something) of sovereignty and hast taught me (something) of the interpretation of events - Creator of the heavens and the earth! Thou art my Protecting Guardian in the world and the Hereafter. Make me to die muslim (unto Thee), and join me to the righteous
Mufti Taqi Usmani
“My Lord, You have given me power to rule and the knowledge of interpreting events. O Creator of the heavens and the Earth, You are my guardian in this world and the Hereafter. Make me die a Muslim and make me join the righteous.”
Muhammad Asad
O my Sustainer! Thou hast indeed bestowed upon me something of power, and hast imparted unto me some knowledge of the inner meaning of happenings. Originator of the heavens and the earth! Thou art near unto me in this world and in the life to come: let me die as one who has surrendered himself unto Thee, and make me one with the righteous
Muhammad Mahmoud Ghali
Lord! You have already brought me (my share) of kingship and You have taught me (my share) of the interpretation of discourses. O Originator (Literally: Renderer; i.e., Creator) of the heavens and the earth, You are my Ever-Patronizing Patron in the present (life) (Literally: the lowly (life), the life of this world) and the Hereafter, Take me up to You as a Muslim (One who submits to you) and join me with the righteous
Muhammad Sarwar
My Lord, You have given me the kingdom and taught me the meaning of dreams. You are the Creator of the heavens and the earth. You are my Guardian in this world and in the life to come. Make me die as one who has submitted to the Will of God and unite me with the righteous ones
Muhammad Taqi Usmani
My Lord, You have given me power to rule and the knowledge of interpreting events. O Creator of the heavens and the Earth, You are my guardian in this world and the Hereafter. Make me die a Muslim and make me join the righteous
Mustafa Khattab Allah Edition
“My Lord! You have surely granted me authority and taught me the interpretation of dreams. ˹O˺ Originator of the heavens and the earth! You are my Guardian in this world and the Hereafter. Allow me to die as one who submits and join me with the righteous.”
Mustafa Khattab God Edition
“My Lord! You have surely granted me authority and taught me the interpretation of dreams. ˹O˺ Originator of the heavens and the earth! You are my Guardian in this world and the Hereafter. Allow me to die as one who submits and join me with the righteous.”
N J Dawood
Lord, You have given me authority and taught me to interpret dreams. Creator of the heavens and the earth, my Guardian in this world and in the world to come! Allow me to die a Muslim, and admit me among the righteous.‘
Safi Kaskas
My Lord, you have given me power, and have imparted to me some knowledge about the interpretation of dreams. Originator of the heavens and the earth, You are my protector in this world and in the life to come. Let me die as one who has surrendered himself to You, and allow me to join the righteous
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek