Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 10 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ فِي شِيَعِ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الحِجر: 10]
﴿ولقد أرسلنا من قبلك في شيع الأولين﴾ [الحِجر: 10]
Mohammad Habib Shakir And certainly We sent (apostles) before you among the nations of yore |
Mohammad Shafi And We did certainly send Messengers, before you, among the earlier generations |
Mohammed Marmaduke William Pickthall We verily sent (messengers) before thee among the factions of the men of old |
Mufti Taqi Usmani We did send the messengers before you among the groups of earlier peoples |
Muhammad Asad AND, INDEED, [O Prophet,] even before thy time did We send [Our apostles] unto communities of old |
Muhammad Mahmoud Ghali And indeed We sent (Messengers) even before you among the sects of the earliest (people) |
Muhammad Sarwar We sent Messengers to the ancient people who lived before you |
Muhammad Taqi Usmani We did send the messengers before you among the groups of earlier peoples |
Mustafa Khattab Allah Edition Indeed, We sent messengers before you ˹O Prophet˺ among the groups of early peoples |
Mustafa Khattab God Edition Indeed, We sent messengers before you ˹O Prophet˺ among the groups of early peoples |
N J Dawood We have sent forth apostles before you to the older nations |
Safi Kaskas We sent [messengers] before you, to earlier communities |