Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 11 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الحِجر: 11]
﴿وما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون﴾ [الحِجر: 11]
| Mohammad Habib Shakir And there never came an apostle to them but they mocked him |
| Mohammad Shafi And never did a Messenger come to them but they mocked him |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And never came there unto them a messenger but they did mock him |
| Mufti Taqi Usmani No messenger came to them but they used to mock at him |
| Muhammad Asad and never yet came an apostle to them without their deriding him |
| Muhammad Mahmoud Ghali And in no way did a Messenger come up to them except that they used to mock at him |
| Muhammad Sarwar No Messenger went to them whom they did not mock |
| Muhammad Taqi Usmani No messenger came to them but they used to mock at him |
| Mustafa Khattab Allah Edition but no messenger ever came to them without being mocked |
| Mustafa Khattab God Edition but no messenger ever came to them without being mocked |
| N J Dawood but they scoffed at each apostle We sent them |
| Safi Kaskas And every time a messenger came they mocked him |