Quran with British translation - Surah Al-hijr ayat 82 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَكَانُواْ يَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتًا ءَامِنِينَ ﴾ 
[الحِجر: 82]
﴿وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين﴾ [الحِجر: 82]
| Mohammad Habib Shakir And they hewed houses in the mountains in security | 
| Mohammad Shafi And they were wont to hew houses in the mountains for security | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure | 
| Mufti Taqi Usmani They used to hew out houses from the hills peacefully | 
| Muhammad Asad notwithstanding that they had been wont [to enjoy Our blessings and] to hew out dwellings from the mountains, [wherein they could live] in security | 
| Muhammad Mahmoud Ghali And they used to hew the mountains into homes, (therein dwelling) securely | 
| Muhammad Sarwar They would carve secure houses out of the mountains | 
| Muhammad Taqi Usmani They used to hew out houses from the hills peacefully | 
| Mustafa Khattab Allah Edition They carved their homes in the mountains, feeling secure | 
| Mustafa Khattab God Edition They carved their homes in the mountains, feeling secure | 
| N J Dawood They hewed their dwellings out of the mountains and led their lives in safety | 
| Safi Kaskas They carved dwellings in the mountains, thinking themselves secure |