Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 1 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[النَّحل: 1]
﴿أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحانه وتعالى عما يشركون﴾ [النَّحل: 1]
Mohammad Habib Shakir Allah's commandment has come, therefore do not desire to hasten it; glory be to Him, and highly exalted be He above what they associate (with Him) |
Mohammad Shafi Allah's command is already issued! So, hasten it not. Glorified and highly exalted is He above what they worship besides Him |
Mohammed Marmaduke William Pickthall The commandment of Allah will come to pass, so seek not ye to hasten it. Glorified and Exalted be He above all that they associate (with Him) |
Mufti Taqi Usmani Allah’s command has (almost) come. So, do not demand that it should come sooner. Pure is He, and much higher than their ascribing partners to Him |
Muhammad Asad GOD'S JUDGMENT is [bound to] come: do not, therefore, call for its speedy advent! Limitless is He in His glory and sublimely exalted above anything to which men may ascribe a share in His divinity |
Muhammad Mahmoud Ghali The Command of Allah has come up; so do not seek to hasten it. All Extolment be to Him and Supremely Exalted be He above whatever they associate (with Him) |
Muhammad Sarwar God's help will certainly support (the believers), so pagans do not (seek) to hasten it. God is too Glorious and Exalted to be considered equal to idols |
Muhammad Taqi Usmani Allah‘s command has (almost) come. So, do not demand that it should come sooner. Pure is He, and much higher than their ascribing partners to Him |
Mustafa Khattab Allah Edition The command of Allah is at hand, so do not hasten it. Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him in worship˺ |
Mustafa Khattab God Edition The command of God is at hand, so do not hasten it. Glorified and Exalted is He above what they associate ˹with Him in worship˺ |
N J Dawood GOD‘S JUDGEMENT will surely come to pass: do not seek to hurry it on. Glory be to Him! Exalted be He above their idols |
Safi Kaskas God's judgment is coming; do not try to hurry it. May He be exalted in His Glory! He is far above anything they associate with Him |