Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 13 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا ﴾
[الإسرَاء: 13]
﴿وكل إنسان ألزمناه طائره في عنقه ونخرج له يوم القيامة كتابا يلقاه﴾ [الإسرَاء: 13]
Mohammad Habib Shakir And We have made every man's actions to cling to his neck, and We will bring forth to him on the resurrection day a book which he will find wide open |
Mohammad Shafi And We have tied every man's actions to his neck. And We will bring out for him on the Resurrection Day a record thrown wide open |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And every man's augury have We fastened to his own neck, and We shall bring forth for him on the Day of Resurrection a book which he will find wide open |
Mufti Taqi Usmani We have tied up every human’s fortune to his neck, and on the Day of Resurrection, We will bring forth a book for him that he will find wide open |
Muhammad Asad And every human being's destiny have We tied to his neck; and on the Day of Resurrection We shall bring forth for him a record which he will find wide open |
Muhammad Mahmoud Ghali And every man We have imposed on him his bird (of augury) upon his neck, and We will bring out for him, on the Day of the Resurrection, a book (that) he will meet with, spread open |
Muhammad Sarwar We have made every person's actions cling to his neck. On the Day of Judgment, We will bring forth the record of his actions in the form of a wide open book |
Muhammad Taqi Usmani We have tied up every human‘s fortune to his neck, and on the Day of Resurrection, We will bring forth a book for him that he will find wide open |
Mustafa Khattab Allah Edition We have bound every human’s destiny to their neck. And on the Day of Judgment We will bring forth to each ˹person˺ a record which they will find laid open |
Mustafa Khattab God Edition We have bound every human’s destiny to their neck. And on the Day of Judgment We will bring forth to each ˹person˺ a record which they will find laid open |
N J Dawood And the fate of each man We have bound about his neck. On the Day of Resurrection We shall confront him with a book he shall find wide open |
Safi Kaskas We have tied every person's destiny about his neck and, on the Day of Judgment We will bring out a book for him, which he will find spread open in front of him |