Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 13 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا ﴾
[الإسرَاء: 13]
﴿وكل إنسان ألزمناه طائره في عنقه ونخرج له يوم القيامة كتابا يلقاه﴾ [الإسرَاء: 13]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur pratyek manushy ke karmapatr ko hamane usake gale ka haar bana diya hai aur ham usake lie pralay ke din ek karmalekh nikaalenge, jise vah khula hua paayega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane pratyek manushy ka shakun-apashakun usakee apanee garadan se baandh diya hai aur qiyaamat ke din ham usake lie ek kitaab nikaalenge, jisako vah khula hua paega |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने प्रत्येक मनुष्य का शकुन-अपशकुन उसकी अपनी गरदन से बाँध दिया है और क़ियामत के दिन हम उसके लिए एक किताब निकालेंगे, जिसको वह खुला हुआ पाएगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane har aadamee ke naame amal ko usake gale ka haar bana diya hai (ki usakee kismat usake saath rahe) aur qayaamat ke din ham use usake saamane nikal ke rakh degen ki vah usako ek khulee huee kitaab apane rubaru paega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने हर आदमी के नामए अमल को उसके गले का हार बना दिया है (कि उसकी किस्मत उसके साथ रहे) और क़यामत के दिन हम उसे उसके सामने निकल के रख देगें कि वह उसको एक खुली हुई किताब अपने रुबरु पाएगा |