×

In that case, We would have made you taste double punishment, both 17:75 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:75) ayat 75 in British

17:75 Surah Al-Isra’ ayat 75 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Isra’ ayat 75 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِذٗا لَّأَذَقۡنَٰكَ ضِعۡفَ ٱلۡحَيَوٰةِ وَضِعۡفَ ٱلۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ عَلَيۡنَا نَصِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 75]

In that case, We would have made you taste double punishment, both in this life and after death. Thereupon you would have found no helper against Us

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذا لأذقناك ضعف الحياة وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا, باللغة البريطانية

﴿إذا لأذقناك ضعف الحياة وضعف الممات ثم لا تجد لك علينا نصيرا﴾ [الإسرَاء: 75]

Mohammad Habib Shakir
In that case We would certainly have made you to taste a double (punishment) in this life and a double (punishment) after death, then you would not have found any helper against Us
Mohammad Shafi
In that case We would certainly have doubled for you the suffering in life and in death. Then you would not have found any one to help you against Us
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then had we made thee taste a double (punishment) of living and a double (punishment) of dying, then hadst thou found no helper against Us
Mufti Taqi Usmani
In that case, We would have surely made you taste a double (punishment) in life and a double (punishment) after death, then you would not have found anyone to help you against Us
Muhammad Asad
in which case We would indeed have made thee taste double [chastisement] in life and double [chastisement] after death, and thou wouldst have found none to succour thee against Us
Muhammad Mahmoud Ghali
Then indeed We would have let you taste the double of life and the double of dying; thereafter you would have found none to be a ready vindicator against Us
Muhammad Sarwar
Had you done so, We would certainly have made you face double punishment in this life and after your death and you would have found none to help you
Muhammad Taqi Usmani
In that case, We would have surely made you taste a double (punishment) in life and a double (punishment) after death, then you would not have found anyone to help you against Us
Mustafa Khattab Allah Edition
and then We truly would have made you taste double ˹punishment˺ both in this life and after death, and you would have found no helper against Us
Mustafa Khattab God Edition
and then We truly would have made you taste double ˹punishment˺ both in this life and after death, and you would have found no helper against Us
N J Dawood
and We would thus have made you taste a double punishment in this life and a double punishment after death. Then you should have found none to help you against Us
Safi Kaskas
Had this happened, We would have made you doubly punished in life and doubly punished after death. You would have found no one to support you against Us
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek