Quran with British translation - Surah Al-Kahf ayat 34 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَكَانَ لَهُۥ ثَمَرٞ فَقَالَ لِصَٰحِبِهِۦ وَهُوَ يُحَاوِرُهُۥٓ أَنَا۠ أَكۡثَرُ مِنكَ مَالٗا وَأَعَزُّ نَفَرٗا ﴾
[الكَهف: 34]
﴿وكان له ثمر فقال لصاحبه وهو يحاوره أنا أكثر منك مالا وأعز﴾ [الكَهف: 34]
Mohammad Habib Shakir And he possessed much wealth; so he said to his companion, while he disputed with him: I have greater wealth than you, and am mightier in followers |
Mohammad Shafi And he had good yield. So he said to his companion in a conversation with him, "I have more wealth than you, and I command greater respect among the people |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And he had fruit. And he said unto his comrade, when he spake with him: I am more than thee in wealth, and stronger in respect of men |
Mufti Taqi Usmani And he had wealth. So, he said to his companion while conversing with him, “I am greater than you in wealth and stronger in manpower.” |
Muhammad Asad And so [the man] had fruit in abundance. And [one day] he said to his friend, bandying words with him, "More wealth have I than thou, and mightier am I as regards [the number and power of my] followers |
Muhammad Mahmoud Ghali And he had (all kinds of) produce. So he said to his companion, as he was conversing with him, "I am more than you in wealth, and mightier in man-power |
Muhammad Sarwar Both gardens would yield fruits to their fullest capacity. Whatever was produced belonged to him. To his friend he exclaimed, "I have more wealth and greater man-power than you |
Muhammad Taqi Usmani And he had wealth. So, he said to his companion while conversing with him, .I am greater than you in wealth and stronger in manpower |
Mustafa Khattab Allah Edition And he had other resources ˹as well˺. So he boasted to a ˹poor˺ companion of his, while conversing with him, “I am greater than you in wealth and superior in manpower.” |
Mustafa Khattab God Edition And he had other resources ˹as well˺. So he boasted to a ˹poor˺ companion of his, while conversing with him, “I am greater than you in wealth and superior in manpower.” |
N J Dawood and when their owner had gathered in the harvest, he said to his companion while conversing with him: ‘I am richer than you, and my clan is mightier than yours.‘ |
Safi Kaskas And he had plenty of fruit, so he said to his neighbor while conversing with him, "I am greater than you in wealth and mightier in [numbers of] men |