Quran with British translation - Surah Maryam ayat 96 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ سَيَجۡعَلُ لَهُمُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وُدّٗا ﴾
[مَريَم: 96]
﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات سيجعل لهم الرحمن ودا﴾ [مَريَم: 96]
Mohammad Habib Shakir Surely (as for) those who believe and do good deeds for them will Allah bring about love |
Mohammad Shafi Allah will certainly create affection for those who believe and do good deeds |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! those who believe and do good works, the Beneficent will appoint for them love |
Mufti Taqi Usmani Surely, those who believe and do righteous deeds, for them the All-Merciful (Allah) will create love |
Muhammad Asad VERILY, those who attain to faith and do righteous deeds will the Most Gracious endow with love |
Muhammad Mahmoud Ghali Surely the ones who have believed and done deeds of righteousness, for them The All-Merciful will soon show (Literally: make for them) affection |
Muhammad Sarwar To the righteously striving believers God will grant love |
Muhammad Taqi Usmani Surely, those who believe and do righteous deeds, for them the All-Merciful (Allah) will create love |
Mustafa Khattab Allah Edition As for those who believe and do good, the Most Compassionate will ˹certainly˺ bless them with ˹genuine˺ love |
Mustafa Khattab God Edition As for those who believe and do good, the Most Compassionate will ˹certainly˺ bless them with ˹genuine˺ love |
N J Dawood The Merciful will cherish those who believed and were charitable in their lifetime |
Safi Kaskas The Merciful-to-all will bestow His affection on those who have believed and done righteous deeds |