×

He only orders you to commit evil and immoral deeds, and to 2:169 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:169) ayat 169 in British

2:169 Surah Al-Baqarah ayat 169 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 169 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 169]

He only orders you to commit evil and immoral deeds, and to say concerning Allah what you do not know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما يأمركم بالسوء والفحشاء وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون, باللغة البريطانية

﴿إنما يأمركم بالسوء والفحشاء وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون﴾ [البَقَرَة: 169]

Mohammad Habib Shakir
He only enjoins you evil and indecency, and that you may speak against Allah what you do not know
Mohammad Shafi
He bids you to do nothing but the evil and that which is lewd, and to attribute to Allah what you know not!hto
Mohammed Marmaduke William Pickthall
He enjoineth upon you only the evil and the foul, and that ye should tell concerning Allah that which ye know not
Mufti Taqi Usmani
He orders you only to (do) evil and immodest acts, and that you ascribe to Allah what you do not know
Muhammad Asad
and bids you only to do evil, and to commit deeds of abomination, and to attribute unto God something of which you have no knowledge
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely he only commands you to odious (deeds) and obscenity, and that you should say against Allah that which you do not know
Muhammad Sarwar
He tries to make you do evil and shameful things and speak against God without knowledge
Muhammad Taqi Usmani
He orders you only to (do) evil and immodest acts, and that you ascribe to Allah what you do not know
Mustafa Khattab Allah Edition
He only incites you to commit evil and indecency, and to claim against Allah what you do not know
Mustafa Khattab God Edition
He only incites you to commit evil and indecency, and to claim against God what you do not know
N J Dawood
He enjoins on you evil and lewdness, and bids you assert about God what you know not
Safi Kaskas
He commands you to do evil and to behave shamelessly, and to say things about God you do not know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek