Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 169 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 169]
﴿إنما يأمركم بالسوء والفحشاء وأن تقولوا على الله ما لا تعلمون﴾ [البَقَرَة: 169]
Abdulbaki Golpinarli O, size ancak ve ancak cirkin ve kotu seyler buyurur, Allah hakkında bilmediginiz seyleri soylemenizi emreder |
Adem Ugur O size ancak kotulugu, cirkini ve Allah hakkında bilmediginiz seyleri soylemenizi emreder |
Adem Ugur O size ancak kötülüğü, çirkini ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder |
Ali Bulac O, size yalnızca, kotulugu, cirkin-hayasızlıgı ve Allah'a karsı bilmediginiz seyleri soylemenizi emreder |
Ali Bulac O, size yalnızca, kötülüğü, çirkin-hayasızlığı ve Allah'a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder |
Ali Fikri Yavuz Seytan, size ancak kotulugu, hayasızlıgı ve Allah’a karsı bilmiyeceginiz seyleri soylemenizi emreder |
Ali Fikri Yavuz Şeytan, size ancak kötülüğü, hayasızlığı ve Allah’a karşı bilmiyeceğiniz şeyleri söylemenizi emreder |
Celal Y Ld R M O ancak size kotulugu, hayasızlıgı ve Allah´a karsı bilmediginiz seyleri soylemenizi emreder |
Celal Y Ld R M O ancak size kötülüğü, hayâsızlığı ve Allah´a karşı bilmediğiniz şeyleri söylemenizi emreder |