Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 181 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 181]
﴿فمن بدله بعد ما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله﴾ [البَقَرَة: 181]
Mohammad Habib Shakir Whoever then alters it after he has heard it, the sin of it then is only upon those who alter it; surely Allah is Hearing, Knowing |
Mohammad Shafi Then if anyone changes it after hearing it as one did, the sin thereof shall certainly be on those who change it. Indeed, Allah hears, He knows |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And whoso changeth (the will) after he hath heard it - the sin thereof is only upon those who change it. Lo! Allah is Hearer, Knower |
Mufti Taqi Usmani Then, whoever changes it after he has heard it, its sin will only be on those who change it. Surely, Allah is All-hearing, All-knowing |
Muhammad Asad And if anyone alters such a provision - after having come to know it, the sin of acting thus shall fall only upon those who have altered it. Verily, God is all-hearing, all-knowing |
Muhammad Mahmoud Ghali So whoever exchanges it after he has heard it, then surely the vice will be only upon (the ones) who exchange it; surely Allah is Ever-Hearing, Ever-Knowing |
Muhammad Sarwar Whoever intentionally changes the will of a deceased person, he has committed a sin. God is All-hearing and All-knowing |
Muhammad Taqi Usmani Then, whoever changes it after he has heard it, its sin will only be on those who change it. Surely, Allah is All-hearing, All-knowing |
Mustafa Khattab Allah Edition But whoever changes the will after hearing it, the blame will only be on those who made the change. Indeed, Allah is All-Hearing, All-Knowing |
Mustafa Khattab God Edition But whoever changes the will after hearing it, the blame will only be on those who made the change. Indeed, God is All-Hearing, All-Knowing |
N J Dawood He that alters a will after hearing it shall be accountable for his crime. God hears all and knows all |
Safi Kaskas But whoever changes the terms after hearing it is a sin on the one who changes it. God hears all and knows all |