×

Quiconque l’altère après l’avoir entendu, alors le péché ne reposera que sur 2:181 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:181) ayat 181 in French

2:181 Surah Al-Baqarah ayat 181 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 181 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 181]

Quiconque l’altère après l’avoir entendu, alors le péché ne reposera que sur ceux qui l’ont altéré; certes, Allah est Audient et Omniscient

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن بدله بعد ما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله, باللغة الفرنسية

﴿فمن بدله بعد ما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله﴾ [البَقَرَة: 181]

Islamic Foundation
Ceux qui, l’ayant entendu, le modifient (le testament), seront ceux sur qui pesera le peche de cette modification. Allah Entend Tout et Il est Omniscient
Islamic Foundation
Ceux qui, l’ayant entendu, le modifient (le testament), seront ceux sur qui pèsera le péché de cette modification. Allah Entend Tout et Il est Omniscient
Muhammad Hameedullah
Quiconque l’altere apres l’avoir entendu, alors le peche ne reposera que sur ceux qui l’ont altere; certes, Allah est Audient et Omniscient
Muhammad Hamidullah
Quiconque l'altere apres l'avoir entendu, le peche ne reposera que sur ceux qui l'ont altere; certes, Allah est Audient et Omniscient
Muhammad Hamidullah
Quiconque l'altère après l'avoir entendu, le péché ne reposera que sur ceux qui l'ont altéré; certes, Allah est Audient et Omniscient
Rashid Maash
Quiconque en modifie les dispositions apres en avoir eu connaissance supportera seul les consequences de son acte. Allah, en verite, entend tout et sait tout
Rashid Maash
Quiconque en modifie les dispositions après en avoir eu connaissance supportera seul les conséquences de son acte. Allah, en vérité, entend tout et sait tout
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui en modifient les dispositions apres en avoir eu connaissance devront repondre de cette sceleratesse. En verite, Dieu entend tout et voit tout
Shahnaz Saidi Benbetka
Ceux qui en modifient les dispositions après en avoir eu connaissance devront répondre de cette scélératesse. En vérité, Dieu entend tout et voit tout
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek