Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 226 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 226]
﴿للذين يؤلون من نسائهم تربص أربعة أشهر فإن فاءوا فإن الله غفور﴾ [البَقَرَة: 226]
Mohammad Habib Shakir Those who swear that they will not go in to their wives should wait four months; so if they go back, then Allah is surely Forgiving, Merciful |
Mohammad Shafi For those who vow to keep themselves away from their wives, there is a waiting period of months. But if they go back on their oaths meanwhile, surely Allah is forgiving, merciful |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Those who forswear their wives must wait four months; then, if they change their mind, lo! Allah is Forgiving, Merciful |
Mufti Taqi Usmani Those who swear to abstain from their wives have four months of waiting. Therefore, if they revert back, Allah is Most-Forgiving, Very-Merciful |
Muhammad Asad Those who take an oath that they will not approach their wives shall have four months of grace; and if they go back [on their oath] -behold, God is much-forgiving, a dispenser of grace |
Muhammad Mahmoud Ghali For the ones who forswear their women (is) a wait of four months; so in case they concede, (i.e., if they change the minds) then surely Allah is Ever-Forgiving, Ever-Merciful |
Muhammad Sarwar Those who swear by God not to ever have any carnal relations with their wives (will not be punished), if they decide to resume marital relations again within four months. God is All-forgiving and All-merciful |
Muhammad Taqi Usmani Those who swear to abstain from their wives have four months of waiting. Therefore, if they revert back, Allah is Most-Forgiving, Very- Merciful |
Mustafa Khattab Allah Edition Those who swear not to have intercourse with their wives must wait for four months. If they change their mind, then Allah is certainly All-Forgiving, Most Merciful |
Mustafa Khattab God Edition Those who swear not to have intercourse with their wives must wait for four months. If they change their mind, then God is certainly All-Forgiving, Most Merciful |
N J Dawood Those that renounce their wives on oath must wait four months. If they change their minds, God is forgiving and compassionate |
Safi Kaskas To those who swear not to have sexual relations with their wives, there is a waiting period of four months; if they change their minds, God is forgiving and Merciful-to-all |