×

If you are in danger, then pray while walking or riding. But 2:239 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:239) ayat 239 in British

2:239 Surah Al-Baqarah ayat 239 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 239 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 239]

If you are in danger, then pray while walking or riding. But when you are safe, remember Allah as He taught you what you did not know

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما, باللغة البريطانية

﴿فإن خفتم فرجالا أو ركبانا فإذا أمنتم فاذكروا الله كما علمكم ما﴾ [البَقَرَة: 239]

Mohammad Habib Shakir
But if you are in danger, then (say your prayers) on foot or on horseback; and when you are secure, then remember Allah, as He has taught you what you did not know
Mohammad Shafi
If you are in an insecure situation, then while walking or while riding, but if you are in a secure situation, then remember Allah in the manner He taught you, which you did not know
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And if ye go in fear, then (pray) standing or on horseback. And when ye are again in safety, remember Allah, as He hath taught you that which (heretofore) ye knew not
Mufti Taqi Usmani
But if you are in fear, then (pray) on foot or riding. But when you are in peace, recite Allah’s name as He has taught you what you did not know
Muhammad Asad
But if you are in danger, [pray] walking or riding; and when you are again secure, bear God in mind - since it is He who taught you what you did not previously know
Muhammad Mahmoud Ghali
Yet, in case you fear (the enemy), then (pray) afoot or riding; so when you are secure, then remember Allah, as He taught you that (i.e., the prayers) which you did not know
Muhammad Sarwar
In an emergency you may say your prayers while walking or riding; but when you are safe, remember God, as He has taught you what you did not know before
Muhammad Taqi Usmani
But if you are in fear, then (pray) on foot or riding. But when you are in peace, recite Allah‘s name as He has taught you what you did not know
Mustafa Khattab Allah Edition
If you are in danger, pray on foot or while riding. But when you are safe, ˹take time to˺ remember Allah for teaching you what you did not know
Mustafa Khattab God Edition
If you are in danger, pray on foot or while riding. But when you are safe, ˹take time to˺ remember God for teaching you what you did not know
N J Dawood
When you are exposed to danger pray on foot or while riding; and when you are restored to safety remember God, as He has taught you what you did not know
Safi Kaskas
But If you fear danger, pray [whether you are] walking or riding, and remember God when you are safe again, because it is He Who has taught you what you did not know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek