×

There is no compulsion in religion; the truth has been made distinct 2:256 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:256) ayat 256 in British

2:256 Surah Al-Baqarah ayat 256 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 256 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 256]

There is no compulsion in religion; the truth has been made distinct from falsehood. Whoever rejects Tāghoot [false gods] and believes in Allah, has indeed grasped the strong handhold that never breaks. And Allah is All-Hearing, All-Knowing

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت, باللغة البريطانية

﴿لا إكراه في الدين قد تبين الرشد من الغي فمن يكفر بالطاغوت﴾ [البَقَرَة: 256]

Mohammad Habib Shakir
There is no compulsion in religion; truly the right way has become clearly distinct from error; therefore, whoever disbelieves in the Shaitan and believes in Allah he indeed has laid hold on the firmest handle, which shall not break off, and Allah is Hearing, Knowing
Mohammad Shafi
No compulsion in religion. Surely, the right has become distinct from the wrong. So whoever has rejected false gods and believed in Allah, he/she has taken a firm hold of a strong link that shall never break. And Allah sees, He knows
Mohammed Marmaduke William Pickthall
There is no compulsion in religion. The right direction is henceforth distinct from error. And he who rejecteth false deities and believeth in Allah hath grasped a firm handhold which will never break. Allah is Hearer, Knower
Mufti Taqi Usmani
There is no compulsion in Faith. The correct way has become distinct from the erroneous. Now, whoever rejects the Tāghūt (the Rebel, the Satan) and believes in Allah has a firm grasp on the strongest ring that never breaks. Allah is All-Hearing, All-Knowing
Muhammad Asad
THERE SHALL BE no coercion in matters of faith. Distinct has now become the right way from [the way of] error: hence, he who rejects the powers of evil and believes in God has indeed taken hold of a support most unfailing, which shall never give way: for God is all-hearing, all-knowing
Muhammad Mahmoud Ghali
There is no compulsion in the religion; right-mindedness has already been evidently (distinct) from misguidance. So whoever disbelieves in the Taghut (i.e. false gods, idols, devils and seducers) and believes in Allah, then he has already upheld fast the most binding Grip, with no disjunction (ever); and Allah is Ever-Hearing, Ever-Knowing
Muhammad Sarwar
There is no compulsion in religion. Certainly, right has become clearly distinct from wrong. Whoever rejects the devil and believes in God has firmly taken hold of a strong handle that never breaks. God is All-hearing and knowing
Muhammad Taqi Usmani
There is no compulsion in Faith. The correct way has become distinct from the erroneous. Now, whoever rejects the Taghut (the Rebel, the Satan) and believes in Allah has a firm grasp on the strongest ring that never breaks. Allah is All-Hearing, All-Knowing
Mustafa Khattab Allah Edition
Let there be no compulsion in religion, for the truth stands out clearly from falsehood. So whoever renounces false gods and believes in Allah has certainly grasped the firmest, unfailing hand-hold. And Allah is All-Hearing, All-Knowing
Mustafa Khattab God Edition
Let there be no compulsion in religion, for the truth stands out clearly from falsehood. So whoever renounces false gods and believes in God has certainly grasped the firmest, unfailing hand-hold. And God is All-Hearing, All-Knowing
N J Dawood
There shall be no compulsion in religion. True guidance is now distinct from error. He that renounces idol-worship and puts his faith in God shall grasp a firm handle that will never break. God hears all and knows all
Safi Kaskas
There is no compulsion in religion. The difference between guidance and error has been made clear. Whoever rejects false gods and believes in God has grasped a firm, unshakable support. God hears all and knows all
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek