Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 31 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 31]
﴿وعلم آدم الأسماء كلها ثم عرضهم على الملائكة فقال أنبئوني بأسماء هؤلاء﴾ [البَقَرَة: 31]
Mohammad Habib Shakir And He taught Adam all the names, then presented them to the angels; then He said: Tell me the names of those if you are right |
Mohammad Shafi And He taught Adam all the names. Then He placed them before the angels. Then He said to them, "Describe to me these names, if you do really know the truth |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And He taught Adam all the names, then showed them to the angels, saying: Inform Me of the names of these, if ye are truthful |
Mufti Taqi Usmani And He taught ’Ādam the names, all of them; then presented them before the angels, and said, “Tell me their names, if you are right.” |
Muhammad Asad And He imparted unto Adam the names of all things; then He brought them within the ken of the angels and said: "Declare unto Me the names of these [things], if what you say is true |
Muhammad Mahmoud Ghali And He taught Adam all the names; Thereafter He set them before the Angels; so He said, "Inform me of the names of these, in case you are sincere |
Muhammad Sarwar He taught Adam all the names. Then He introduced (some intelligent beings) to the angels, asking them to tell Him the names of these beings, if the angels were true to their claim (that they more deserved to be His deputies on earth) |
Muhammad Taqi Usmani And He taught ‘Adam the names, all of them; then presented them before the angels, and said, .Tell me their names, if you are right |
Mustafa Khattab Allah Edition He taught Adam the names of all things, then He presented them to the angels and said, “Tell Me the names of these, if what you say is true?” |
Mustafa Khattab God Edition He taught Adam the names of all things, then He presented them to the angels and said, “Tell Me the names of these, if what you say is true?” |
N J Dawood He taught Adam the names of all things and then set them before the angels, saying: ‘Tell Me the names of these, if what you say be true.‘ |
Safi Kaskas He taught Adam the names of everything, and then showed them to the angels. He said, "Tell me the names of these if you are so sure of yourselves |