×

Say, “If the Home of the Hereafter with Allah is only for 2:94 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:94) ayat 94 in British

2:94 Surah Al-Baqarah ayat 94 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 94 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[البَقَرَة: 94]

Say, “If the Home of the Hereafter with Allah is only for you [O Israelites] among all humans, then wish for death if you are truthful.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس, باللغة البريطانية

﴿قل إن كانت لكم الدار الآخرة عند الله خالصة من دون الناس﴾ [البَقَرَة: 94]

Mohammad Habib Shakir
Say: If the future abode with Allah is specially for you to the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful
Mohammad Shafi
Say, "Were the abode in the Hereafter, close to Allah, exclusively for you among all Mankind, pine you for death if you truly believe so
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Say (unto them): If the abode of the Hereafter in the providence of Allah is indeed for you alone and not for others of mankind (as ye pretend), then long for death (for ye must long for death) if ye are truthful
Mufti Taqi Usmani
Say: “If the Last Abode near Allah is purely for you, to the exclusion of all people, then make a wish for death, if you are true.”
Muhammad Asad
Say: "If an afterlife with God is to be for you alone, to the exclusion of all other people, then. you should long for death-if what you say is true
Muhammad Mahmoud Ghali
Say, "In case the Last Residence in the Providence of Allah is yours exclusively, apart from (all) mankind, then covet death in case you are sincere
Muhammad Sarwar
(Muhammad), tell them, "If your claim is true that the home with God in the everlasting life hereafter is for you alone, you should have a longing for death
Muhammad Taqi Usmani
Say: .If the Last Abode near Allah is purely for you, to the exclusion of all people, then make a wish for death, if you are true
Mustafa Khattab Allah Edition
Say, ˹O Prophet,˺ “If the ˹eternal˺ Home of the Hereafter with Allah is exclusively for you ˹Israelites˺ out of all humanity, then wish for death if what you say is true!”
Mustafa Khattab God Edition
Say, ˹O Prophet,˺ “If the ˹eternal˺ Home of the Hereafter with God is exclusively for you ˹Israelites˺ out of all humanity, then wish for death if what you say is true!”
N J Dawood
Say: ‘If God‘s Abode of the Hereafter is for yourselves alone, to the exclusion of all other people, then wish for death if your claim be true!‘
Safi Kaskas
Say, "If you have a clear and exclusive title to Heaven, you should long for death, if you are telling the truth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek