Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 11 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ ﴾
[طه: 11]
﴿فلما أتاها نودي ياموسى﴾ [طه: 11]
| Mohammad Habib Shakir So when he came to it, a voice was uttered: O Musa |
| Mohammad Shafi And when he came to it (the fire), he was called out, "O Moses |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And when he reached it, he was called by name: O Moses |
| Mufti Taqi Usmani So when he came to it, he was called, “O Mūsā |
| Muhammad Asad But when he came close to it, a voice called out: "O Moses |
| Muhammad Mahmoud Ghali (by name) came up to it, he was called out Then, as soon as h, "O Musa |
| Muhammad Sarwar When he came near the fire he was called, "Moses |
| Muhammad Taqi Usmani So when he came to it, he was called, .O Musa |
| Mustafa Khattab Allah Edition But when he approached it, he was called, “O Moses |
| Mustafa Khattab God Edition But when he approached it, he was called, “O Moses |
| N J Dawood When he came near, a voice called out to him: ‘Moses |
| Safi Kaskas But when he came to the fire, he was called, "Moses |