Quran with Turkish translation - Surah Ta-Ha ayat 11 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ ﴾
[طه: 11]
﴿فلما أتاها نودي ياموسى﴾ [طه: 11]
| Abdulbaki Golpinarli Atese dogru gidince ona seslenildi: Ey Musa |
| Adem Ugur Oraya vardıgında kendisine (tarafımızdan): Ey Musa! diye seslenildi |
| Adem Ugur Oraya vardığında kendisine (tarafımızdan): Ey Musa! diye seslenildi |
| Ali Bulac Nitekim ona gidince, kendisine seslenildi: "Ey Musa |
| Ali Bulac Nitekim ona gidince, kendisine seslenildi: "Ey Musa |
| Ali Fikri Yavuz Atese vardıgı zaman, soyle cagrıldı: “Ey Musa |
| Ali Fikri Yavuz Ateşe vardığı zaman, şöyle çağrıldı: “Ey Musa |
| Celal Y Ld R M Musa atese varınca, «Ey Musa !» diye seslenildi: «Suphesiz ki ben senin Rabbinim; ayakkaplarını cıkar, cunku sen gercekten kutsal vadi Tur´da bulunuyorsun |
| Celal Y Ld R M Musâ ateşe varınca, «Ey Musâ !» diye seslenildi: «Şüphesiz ki ben senin Rabbinim; ayakkaplarını çıkar, çünkü sen gerçekten kutsal vadi Tûr´da bulunuyorsun |