Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 110 - طه - Page - Juz 16
﴿يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمٗا ﴾
[طه: 110]
﴿يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون به علما﴾ [طه: 110]
Mohammad Habib Shakir He knows what is before them and what is behind them, while they do not comprehend it in knowledge |
Mohammad Shafi HE knows what they are aware of, and what they are not aware of, and what is beyond the sphere of their knowledge |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He knoweth (all) that is before them and (all) that is behind them, while they cannot compass it in knowledge |
Mufti Taqi Usmani He knows what is in front of them and what is behind them, and they do not encompass Him in (their) knowledge |
Muhammad Asad [for] He knows all that lies open before men and all that is hidden from them, whereas they cannot encompass Him with their knowledge |
Muhammad Mahmoud Ghali He knows whatever is before (Literally: between their hands) them, and whatever is behind them, and they do not encompass Him in knowledge |
Muhammad Sarwar God knows all that is in front of them and behind them and they can not encompass His knowledge |
Muhammad Taqi Usmani He knows what is in front of them and what is behind them, and they do not encompass Him in (their) knowledge |
Mustafa Khattab Allah Edition He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them, but they cannot encompass Him in ˹their˺ knowledge |
Mustafa Khattab God Edition He ˹fully˺ knows what is ahead of them and what is behind them, but they cannot encompass Him in ˹their˺ knowledge |
N J Dawood He knows what is before them and behind them, but of Him they have no knowledge |
Safi Kaskas God knows what is before them and what will be after them, but they cannot contain Him with their knowledge |